İngilizce Türkçe Sözlük







29 Şubat 2016 Pazartesi

Diplo&TroyBoi ft.Nina Sky-Afterhours Türkçe Çeviri (Çeviri)

maxresdefault

Open
Açık
Living for the night like it is golden
Altın gibi gecelerde yaşıyorum
Yeah I came to win I’m never folding
Evet ben asla kazanmaya katlanamıyorum
I just wanna dance among the stars
Sadece yıldızlar üzerinde dans etmek istiyorum
These Afterhours got me charged and
Bu geç vakitler beni heyecanlı yaptı ve
Open
Açık
Living for the night like it is golden
Altın gibi gecelerde yaşıyorum
Yeah I came to win I’m never folding
Evet ben asla kazanmaya katlanamıyorum
I just wanna dance among the stars
Sadece yıldızlar üzerinde dans etmek istiyorum
These Afterhours got me charged and
Bu geç vakitler beni heyecanlı yaptı ve
I just wanna dance among the stars
Sadece yıldızlar üzerinde dans etmek istiyorum
I just wanna dance among the stars
Sadece yıldızlar üzerinde dans etmek istiyorum
I just wanna dance among the stars
Sadece yıldızlar üzerinde dans etmek istiyorum
These Afterhours got me charged
Bu geç vakitler beni heyecanlı yaptı
Afterhours got me charged
Geç vakitler beni heyecanlı yaptı
Afterhours got me charged
Geç vakitler beni heyecanlı yaptı
Afterhours got me charged
Geç vakitler beni heyecanlı yaptı

TroyBoi
Afterhours got me charged
Geç vakitler beni heyecanlı yaptı
Afterhours got me charged
Geç vakitler beni heyecanlı yaptı
Afterhours got me charged
Geç vakitler beni heyecanlı yaptı
I just wanna dance among the stars
Sadece yıldızlar üzerinde dans etmek istiyorum
I just wanna dance among the stars
Sadece yıldızlar üzerinde dans etmek istiyorum
I just wanna dance among the stars
Sadece yıldızlar üzerinde dans etmek istiyorum
These Afterhours got me charged
Bu geç vakitler beni heyecanlı yaptı
I just wanna dance among the stars
Sadece yıldızlar üzerinde dans etmek istiyorum
I just wanna dance among the stars
Sadece yıldızlar üzerinde dans etmek istiyorum

loading...

28 Şubat 2016 Pazar

Charli Xcx&Hannah Diamond-Paradise Türkçe Çeviri (Çeviri)

12734026_1178860132124946_3656592098666588540_n

Tonight, we’re in paradise
Geceleri biz cennetteyiz
Soaring through the sky
Gökyüzüne doğru yükselen
Seeing pink and white
Pembe ve beyazı görüyoruz
Yeah, we can make it right
Evet, biz doğru yapabiliriz

We’re in paradise
Geceleri biz cennetteyiz
Soaring through the sky
Gökyüzüne doğru yükselen
Seeing pink and white
Pembe ve beyazı görüyoruz
Yeah, we can make it right
Evet, biz doğru yapabiliriz

Sparks burning in my heart
Kalbimde kıvılcımlar yanıyor
You got me through the dark
Karanlığa doğru beni al
I look at you, you feel it too
Sana bakıyorum , sen de beni hissediyorsun
Hands, touching palm-to-palm
Eller,palmiyeden palmiyeye dokunuyor
Connection feeling strong
Güçlü hislerin bağlantısı
We’re wild and free, and I believe
Biz vahşi ve özgürüz ve inanıyorum

Yeah, we can make it right
Evet, biz doğru yapabiliriz
Yeah, we can make it right
Evet, biz doğru yapabiliriz
Yeah, we can make it right
Evet, biz doğru yapabiliriz

Running away and setting on skylight
Uzaklara kaçıyoruz ve gök ışığına saldırıyoruz
Rebels and pineapples in my dreams
Düşlerimde isyancılar ve el bombaları
Dance while we’re young on top of the mountain
Dağın en tepesinde gençken dans ediyoruz
(Yeah, we can make it right)
Kissing your lips and feeling electric
Dudaklarından öpüyorum ve elektriği hissediyorum
Fantasy glow in purple and green
Fantazi mor ve yeşil içinde parıldıyor
Dance while we’re young on top of the mountain
Dağın en tepesinde gençken dans ediyoruz
(Yeah, we can make it right)

loading...

Charli Xcx-Vroom Vroom Türkçe Çeviri (Çeviri)

12734026_1178860132124946_3656592098666588540_n

All my life, I’ve been waiting for a good time, a good time
Tüm hayatım,iyi bir zamanı beklemek için geçti ,iyi bir zaman
Let me ride, let me ride
Sürmeme izin ver,sürmeme izin ver
All my life, I’ve been waiting for a good time, a good time
Tüm hayatım,iyi bir zamanı beklemek için geçti ,iyi bir zaman
So let me ride, let me ride
Bu yüzden sürmeme izin ver,sürmeme izin ver
Let me ride, let me ride
Sürmeme izin ver,sürmeme izin ver
All my life, I’ve been waiting for a good time
Tüm hayatım,iyi bir zamanı beklemek için geçti
So let’s ride
Bu yüzden hadi sürelim

Vroom vroom X2
Bitches know they can’t catch me
Orospular beni yakalayamayacaklarını bilirler
Vroom vroom
Cute, sexy and my ride’s sporty
Hoş,seksi ve sürüşüm sportif
Vroom vroom
Those slugs, no they can’t catch me
Şu sümüklü böcekler,hayır onlar beni yakalayamazlar
Beep beep, so let’s ride
Bip bip ,hadi sürelim

Let’s ride
Hadi sürelim
Let’s ride
Hadi sürelim
Let’s ride
Hadi sürelim
Let’s ride
Hadi sürelim

Bubblegum-pink Ferrari, yeah I’m so bossy
Sakız pembesi Ferrari, evet ben çok otoriterim
Sneak in like Alonzo just to crash your party
Alonzo gibi gizlice partin sadece çöktü
People are goin’ loco when I’m pullin’ up to your party
Ben partiyi yukarı çektiğimde insanlar deliriyor
Don’t think about consequences, cause they’re never gonna stop me, what?
Sohbetler hakkında düşünme,Çünkü onlar beni asla durduramazlar , ne ?

loading...

Charli Xcx-Secret (Shh)-Türkçe Çeviri (Çeviri)

12734026_1178860132124946_3656592098666588540_n

Please don’t tell nobody
Lütfen hiç kimseye söyleme
I’m ready to climb the walls
Duvarlara tırmanmaya hazırım
I know that you want it
İstediğini biliyorum
I’m ready to give it all
Her şeyimi vermeye hazırım

I feel like an animal, on all fours
Dört ayaklı bir hayvan gibi hissediyorum
I see myself all over you for sure
Kendi kendime üstesinden gelebilirim emin ol
You got me breaking all the rules
Tüm kuralları yıkıyorsun
Let go, let go
Hadi gidelim,hadi gidelim

If I share my secret, secret, ah ah
Eğer sırrımı paylaşırsam,sırrımı ah ah
Promise you’ll keep it, keep it down
Tutacağına söz ver
If I share my secret, ah ah X2
Eğer sırrımı paylaşırsam,ah ah
No one gets to know ’bout you
Senin hakkında kimse bir şey bilmiyor
No one gets to know ’bout, shh
Hakkında kimse bir şey bilmiyor,shh
Shh
Shh
Shh
Shh

Under the glimmering lights, my secrets out
Hafif parıldayan ışıklar altında ,sırlarım ortaya çıkıyor
Now I got nothing to hide, come tear me down
Şimdi hiç bir şey gizlemiyorum,göz yaşlarımı geri düşür
Shimmering all through the night, I’m tempted by you
Gece tümüyle yanar döner,ben sana özeniyorum
It’s all true, oh
Hepsi doğru,oh
Na na na no one gets to know ’bout you
Na na na senin hakkında kimse bir şey bilmiyor
Na na na no one gets to know ’bout
Na na na hakkında kimse bir şey bilmiyor
Know ’bout you, you, you, you
Hakkında bilmek ,sen,sen,sen
No one gets to know ’bout you
Senin hakkında kimse bir şey bilmiyor
Na na na no one gets to know ’bout shh
Na na na senin hakkında kimse bir şey bilmiyor shh
Shh

loading...

Loin D'ici Türkçe çevirisi

Et quand tu chantes, oui moi je chante aussi
Ve sen şarkı söylediğin zaman ben de şarkı söylerim

Quand tu t’élances, je suis
Sen ileri atılınca peşinden gelirim

Et quand tu voles, oui moi je vole aussi
Ve sen uçtuğun zaman, evet ben de uçarım

Si tu t’élances, j’te suis
Eğer ileri atılırsan peşinden gelirim

Dans un pays loin d’ici
Buradan uzakta bir ülkede

À la recherche du paradis
Cenneti ararken
Dans un pays loin d’ici
Buradan uzakta bir ülkede

On chante, on chante
Şarkı söylüyoruz şarkı söylüyoruz

Dans un pays loin d’ici
Buradan uzakta bir ülkede

À la recherche du paradis
Cenneti ararken

Dans un pays loin d’ici
Buradan uzakta bir ülkede

On chante
Şarkı söylüyoruz

Et quand la route nous semble sans issu
Ve bize yolun çıkışı yokmuş gibi geldiğinde

Sans aucun doute j’te suis
Hiç şüphesiz seni izliyorum

Sans aucun doute, même si on s’ra perdu
Hiç şüphesiz, kaybolacak olsak bile

Sans aucun doute j’te suis
Hiç şüphesiz seni izliyorum

Dans un pays loin d’ici
Buradan uzakta bir ülkede

À la recherche du paradis
Cenneti ararken

Dans un pays loin d’ici
Buradan uzakta bir ülkede

On chante, on chante
Şarkı söylüyoruz,şarkı söylüyoruz

Dans un pays loin d’ici
Buradan uzakta bir ülkede

À la recherche du paradis
Cenneti ararken

Dans un pays loin d’ici
Buradan uzakta bir ülkede

On chante, on chante
Şarkı söylüyoruz,şarkı söylüyoruz

On chante et on danse et on rit
Şarkı söylüyoruz,dans ediyoruz ve gülüyoruz

On s’élance, réuni
Hamle yapıyoruz, bir arada

Enivré dans l’imprudence
Sarhoş, umursamaz bir halde

Dans un pays loin d’ici
Buradan uzakta bir ülkede

À la recherche du paradis
Cenneti ararken

Dans un pays loin d’ici
Buradan uzakta bir ülkede

On chante, on chante
Şarkı söylüyoruz,şarkı söylüyoruz

Dans un pays loin d’ici
Buradan uzakta bir ülkede

À la recherche du paradis
Cenneti ararken

Dans un pays loin d’ici
Buradan uzakta bir ülkede

On chante, on chante
Şarkı söylüyoruz, şarkı söylüyoruz

(Dans un pays loin d’ici) Dans un pays
Buradan uzakta bir ülkede, bir ülkede

(À la recherche du paradis) Du paradis
Cenneti ararken, cenneti

(Dans un pays loin d’ici) Dans un pays
Buradan uzakta bir ülkede, bir ülkede

On chante, on chante
Şarkı söylüyoruz,şarkı söylüyoruz

(Dans un pays loin d’ici)
Buradan uzakta bir ülkede

On chante, on chante, on danse, on danse
Şarkı söylüyoruz (X2) dans ediyoruz (X2)

(À la recherche du paradis) Dans un pays
Cenneti ararken, bir ülkede

(Dans un pays loin d’ici)
Buradan uzakta bir ülkede

On chante, on chante, on danse, on danse
Şarkı söylüyoruz (X2) dans ediyoruz (X2)

(On chante) Loin d’ici
Şarkı söylüyoruz, buradan uzakta

(Loin d’ici)
Buradan uzakta

(À la recherche du paradis)
Cenneti ararken

(Dans un pays loin d’ici)
Buradan uzakta bir ülkede

(On chante) On chante
Şarkı söylüyoruz, şarkı söylüyoruz
Çeviren: Ahmet KADI

27 Şubat 2016 Cumartesi

Charli XCX – Trophy ( Türkçe Çeviri ) (Çeviri)

720x405-h_14499786

I wanna win
Kazanmak istiyorum
I want that trophy
Bu ödülü istiyorum

(Woo, woo) Throw it up!
woo woo havaya fırlat
(Woo, woo) Throw it up!
woo woo havaya fırlat
(Woo, woo) Throw it up!
woo woo havaya fırlat
(Woo) I want that trophy
woo bu ödülü istiyorum
(Woo, woo) Throw it up!
woo woo havaya fırlat
(Woo, woo) Throw it up!
woo woo havaya fırlat
(Woo, woo) Throw it up!
woo woo havaya fırlat
(Woo) I want that trophy
woo bu ödülü istiyorum

Yeah bitch, I’m here to take that crown
Evet sürtük,tacı almak için buradayım
Make you move it up and down
Onu oynat ve çıkar
Pull up, pull out the tangerine dreams
Kaldır ve mandalina hayallerinden çekip çıkar
Step out of that limousine
Şu limuzinden in
We walk in and we flossy
Biz gireceğiz ve biz gösterişliyiz
Your B keep it bink and we bossy
Senin B maço olmaya devam ediyor ve bizim sözümüz geçiyor
Hey, it’s like I told you so, number one
hey,sana da söylediğim gibi bir numarayız
Take the crown, shut it down, ’bout to steal the show
Şu tacı al,sustur,şovu çalmak üzere hazırlan
Shooting star, I’m a boss, Marilyn Monroe
Kayan yıldız,ben bir patronum,Marilyn Monroe
All the girls ’round the world, now we in control
Dünya da ki tüm kızlar,biz kontrol altındayız
All the girls ’round the world, one, two, three, let’s go
Dünya da ki tüm kızlar,bir,iki,üç,haydi
Take the crown, shut it down, ’bout to steal the show
Tacı al,sustur(kapat),şovu çalmak üzere hazırlan
Shooting star, I’m a boss, Marilyn Monroe
Kayan yıldız,ben bir patronum,Marilyn Monroe
All the girls ’round the world, now we in control
Dünya da ki tüm kızlar,biz kontrol altındayız
All the girls ’round the world, one, two, three, let’s go
Dünya da ki tüm kızlar,bir,iki,üç,haydi

I want that trophy
Bu ödülü istiyorum
(Woo, woo) Throw it up!
woo woo havaya fırlat
(Woo, woo) Throw it up!
woo woo havaya fırlat
(Woo, woo) Throw it up!
woo woo havaya fırlat
(Woo) I want that trophy
woo bu ödülü istiyorum
(Woo, woo) Throw it up!
woo woo havaya fırlat
(Woo, woo) Throw it up!
woo woo havaya fırlat
(Woo, woo) Throw it up!
woo woo havaya fırlat
(Woo) I want that trophy
Bu ödülü istiyorum

Bitch, I’m here to fuck you up
Sürtük,seni becermek için buradayım
Wanna make your bottle pop, ooh nah
Şişeni açtırmak istiyorum,ohh hayır
I’m ’bout to drop, looking like “wow”
Düşürmek üzereyim,büyük bir şey başarmış gibi görünüyorum
We spending cause we got this
Harcıyoruz çünkü var
These dollars all in my pockets
Cüzdanımda ki bu dolarlar
I’m like a diamond in the sky, so high
Gökyüzünde ki elmas gibiyim,çok yüksekteyim
Bitch, I’m here to fuck you up
Sürtük,seni becermek için burdayım
Wanna make your bottle pop, ooh nah
Şişeni açtırmak istiyorum,ohh hayır
I’m ’bout to drop, looking like “wow”
Düşürmek üzereyim,büyük bir şey başarmış gibi görünüyorum
We spending cause we got this
Harcıyoruz çünkü var
These dollars all in my pockets
Cüzdanımda ki bu dolarlar
I’m like a diamond in the sky, so high
Gökyüzünde ki elmas gibiyim,çok yüksekteyim

Take the crown, shut it down, ’bout to steal the show
Tacı al,sustur,şovu çalmak üzere hazırlan
Shooting star, I’m a boss, Marilyn Monroe
Kayan yıldız,ben bir patronum,Marilyn Monroe
All the girls ’round the world, now we in control
Dünya da ki tüm kızlar,biz kontrol altındayız
All the girls ’round the world, one, two, three, let’s go
Dünya da ki tüm kızlar,biz kontrol altındayız

loading...

26 Şubat 2016 Cuma

Fifth Harmony - Work From Home Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft Ty Dolla Sign

Fifth Harmony'nin Yeni şarkısı work from home İnglizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

Çevriliyor...

Work From Home

Evden Çalışmak

(I ain't worried 'bout nothin')

Hiçbir için endişeli değilim

(I ain't worried about nada)

Hiçbir için endişeli değilim

I'm sitting pretty, impatient

Güzelce oturuyorum, sabırsız

But I know you gottaPut in them hoursI'mma make it harderI'm sending pic after picture, I'mma get you fired

I know you're always on the night shift

But I can't stand these nights alone

And I don't need no explanation

Cause baby, you're the boss at home

You don't gotta go to work, work, work, work

Work, work, work, work

But you gotta put in work, work, work, work

Work, work, work, work

You don't gotta go to work, work, work, work

Work, work, work, work

Let my body do the work, work, work, work

Work, work, work, work, work

We can work from home! (oh, oh, oh-oh)

We can work from home! (oh, oh, oh-oh)

Let's put it into motion

I'mma give you a promotion

I'll make it feel like a vacay

Turn the bed into an ocean

We don't need nobody, I just need your body

Nothing but sheets in between us

Ain't no getting off early

I know you're always on the night shift

But I can't stand these nights alone

And I don't need no explanation

Cause baby, you're the boss at home

You don't gotta go to work, work, work, work

Work, work, work, work

But you gotta put in work, work, work, work

Work, work, work, work

You don't gotta go to work, work, work, work

Work, work, work, work

Let my body do the work, work, work, work

Work, work, work, work, work

We can work from home! (oh, oh, oh-oh)

We can work from home! (oh, oh, oh-oh)

[Ty Dolla Sign - Rap Verse]

Can you make it clap, no hands for me?

Let her ride in a foreign with me

And she down to break the rules

I'm on drugs, she finessin'

Putting overtime on your body

You don't gotta go to work, work, work, work

Work, work, work, work

But you gotta put in work, work, work, work

Work, work, work, work

You don't gotta go to work, work, work, work

Work, work, work, work

Let my body do the work, work, work, work

Work, work, work, work, work

We can work from home! (oh, oh, oh-oh)

We can work from home! (oh, oh, oh-oh...)

25 Şubat 2016 Perşembe

Willy William – Ego ( Türkçe Çeviri ) (Çeviri)

Miroir
Ayna
Dis moi qui est le plus beau
Kim en iyi söyle bana
Quitte à devenir mégalo
Hatta megaloman halinle
Viens donc chatouiller mon ego
Gel ve egomu okşa
Allez allez allez
Git git git

Laisse moi entrer dans ta matrice
Senin içine döndüğümüzde
Gouter à tes délices
Zevkin sevindirdi
Personne en peut m’en dissuader
Bana konuşabilirsin
Allez allez allez
Git git git

Je ferai tout pour t’accompagner
Seni desteklemek için her şeyi yapacağız
Tellement je suis bornée
Yani biraz sınırlı
Je suis bien dans ma bulle
Ben bir balonunun içindeyim
Allez allez allez
Git git git

Tout est beau
Her şey güzel
Tout est rose
Her şey toz pembe
Tant que je l’impose
Gerektiği sürece
Dis moi qui est le plus beau
En iyi kim onu söyle
Allez allez allez
Git git git

Allez allez allez
Git git git
Miroir
Ayna

Qu’as dont tu fais de ma tête
Senin kafamda ne işin var
Cette transformation malhonnête
Bu sahte bir dönüşüm
Ce n’est pas ce que je demandais
Bu benim istediğim değildir
Allez allez allez
Git git git

Le buzz n’était que factice
O aptal bir ses
Je ne suis plus dans la matrice
Ben artık değilim
Y’a plus personne pour en parler
Konuşmak birileri yok
Allez allez allez
Git git git

Je ferai tout pour récupérer
Seni kurtarmak için her şeyi yapacağım
Ce que je suis en train de gâcher
Harap oldum çalışıyorum
Enfin sortie de ma bulle
Sonunda benim balon dışarıda
Allez allez allez
Git git git

Tout est beau
Her şey güzel
Tout est rose
Her şey toz pembe
Avant que mon ego s’impose
Önce egoya ihtiyacım var
J’ai fini de te regarder
Seni izlemeyi bıraktım
Allez allez allez
Git git git

Allez allez allez
Git Git Git

Ego Ego (x10)

loading...

24 Şubat 2016 Çarşamba

Kesha – Dancing With the Devil (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Sen ve ben bir anlaşma yaptık
Ben gençtim ve işler karıştı
Cehenneme gidip geldik

Şeytan ile dans etmeye devam ediyorum
Şeytan ile dans etmeye devam ediyorum
Ruhumu sattım, bu çıkmaz bir yol
Ama bunun geri dönüşü yok
Şeytan ile dans etmeye devam ediyorum

İğrenç geçmişimden kaçamıyorum
Hatalar yaptım, sürdürmeye devam ettim
Biliyorum beni ağlarken izlemeyi çok seviyorsun

Ben sonsuza dek seninken
Bir kutsal savaş var, asla kazanamayacağım
Bu yüzden ölene kadar dans edeceğim

Şeytan ile dans etmeye devam ediyorum
Şeytan ile dans etmeye devam ediyorum
Ruhumu sattım, bu çıkmaz bir yol
Ama bunun geri dönüşü yok

O aklıma sahip
O ruhuma sahip
Anne, gitmeme izin vermeyecek!

Şeytan ile dans etmeye devam ediyorum
Şeytan ile dans etmeye devam ediyorum
Ruhumu sattım, bu çıkmaz bir yol
Ama bunun geri dönüşü yok
Şeytan ile dans etmeye devam ediyorum

Flume – Never Be Like You (feat. Kia) [Türkçe Çeviri] (Çeviri)

artworks-000143264206-mtz96c-t500x500

What I would do to take away
Neyi götürecektim
This fear of being loved, allegiance to the pain
Aşık olunmuş bu korkunun ,acının bağlılığı
Now I fucked up and I’m missing you
Şimdi berbat ettim ve seni özlüyorum
Never be like you
Sen asla sen gibi değilsin
I would give anything to change
Her hangi bir şeyi vermek isteyecektim
This fickle minded heart that loves fake shiny things
Bu kararsız fikirli kalbim sahte parlak şeyleri sever
Now I fucked up and I’m missing you
Şimdi berbat ettim ve seni özlüyorum
Never be like you
Sen asla sen gibi değilsin

I’m only human can’t you see
Ben senin göremediğin yalnızca insanım
I ma-I made a mistake
Ben yap ben bir hata yaptım
Please just look me in my face
Sadece yüzüme bak
Tell me everything’s okay
Bana her şeyin iyi olduğunu söyle
‘Cause I got it
Çünkü ben anladım
Oo ooh
Never be like you
Sen asla sen gibi değilsin

Why do I make you want to stay
Neden senin kalmanı istiyorum
Hate sleeping on my own, missing the way you taste
Kendi başıma uyumaktan nefret ederim ,tattığın yolu özlerim
Now I fucked up and I’m missing you
Şimdi berbat ettim ve seni özlüyorum
Never be like you
Sen asla sen gibi değilsin

Stop looking at me with those eyes
Şu gözlerle bana bakmayı bırak
Like I could disappear and you wouldn’t care why
Kaybolduğum gibi ve sen nedenini umursamayacaktın
Now I fucked up and I’m missing you
Şimdi berbat ettim ve seni özlüyorum
Never be like you
Sen asla sen gibi değilsin

[Bridge]

I’m falling on my knees
Dizlerimin üstüne düşüyorum
Forgive me, I’m a fucking fool
Beni affet,ben becerdiğin bir aptalım
I’m begging darling please
Lütfen sevgilim yalvarıyorum
absolve me of my sins, won’t you
Tuhaflıklarımı affedeceksin değil mi

Ohoo

loading...

Demi Lovato – Stone Cold (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Demi_Lovato_Confident

Stone cold, stone cold
You see me standing, but I’m dying on the floor
Stone cold, stone cold
Maybe if I don’t cry, I won’t feel anymore

Soğuk taş, soğuk taş
Sen beni ayakta görüyorsun, ama ben yerde ölüyorum
Soğuk taş, soğuk taş
Belki ağlamazsam, artık hissetmeyeceğim

Stone cold, baby
God knows I tried to feel
Happy for you
Know that I am, even if I
Can’t understand, I’ll take the pain
Give me the truth, me and my heart
We’ll make it through
If happy is her, I’m happy for you

Soğuk taş, bebeğim
Tanrı hissetmeyi denediğimi biliyor
Senin adına mutluyum
Olduğumu biliyorum,
Anlayamasam bile, acıyı çekeceğim
Bana gerçeği ver, ben ve kalbim
Bunu başaracağız
Eğer mutluluk o ise, senin adına mutluyum

Hmmmm

Stone cold, stone cold
You’re dancing with her, while I’m staring at my phone
Stone cold, stone cold
I was your amber, but now she’s your shade of gold

Soğuk taş, soğuk taş
Sen onunla dans ediyorsun, ben telefonuma bakarken
Soğuk taş, soğuk taş
Ben senin kehribar rengindim, ama şimdi o senin altın tonun

Stone cold, baby
God knows I tried to feel
Happy for you
Know that I am, even if I
Can’t understand, I’ll take the pain
Give me the truth, me and my heart
We’ll make it through
If happy is her, I’m happy for you

Soğuk taş, bebeğim
Tanrı hissetmeyi denediğimi biliyor
Senin adına mutluyum
Olduğumu biliyorum,
Anlayamasam bile, acıyı çekeceğim
Bana gerçeği ver, ben ve kalbim
Bunu başaracağız
Eğer mutluluk o ise, senin adına mutluyum

Don’t wanna be stone cold, stone
I wish I could mean this but here’s my goodbye
Oh, I’m happy for you
Know that I am, even if I
Can’t understand
If happy is her, I’m happy for you

Soğuk taş olmak istemiyorum, taş
Keşke bu anlama gelebilseydim* ama işte elvedam
Oh, senin adına mutluyum
Olduğumu biliyorum
Anlayamasam bile
Eğer mutluluk o ise, senin adına mutluyum

*Senin için mutluluk ben olabilseydim

oğuzhan şen

23 Şubat 2016 Salı

Run Türkçe çevirisi

And why do I breathe with what’s beating in my chest
Ve neden göğsümde çarpan şeyle nefes alırım

You think I’d learn better now cause you can’t get any rest
Şimdi daha iyi öğreneceğimi düşünüyorsun çünkü hiç dinlenemiyorsun

Cause I keep trying to find happiness
Çünkü başka herkeste mutluluğu bulmak için

In everybody else
denemeye devam ediyorum

And please move that finger that’s been pointing to my mistakes
Ve lütfen hatalarımı gösteren şu parmağı kımıldat

I want no part in the feelings your words make
Sözlerinin meydana getirdiği duygularda pay istemiyorum

So let go, let me love you today
Bu yüzden bırak,bugün seni seveyim

And you’re so damn difficult
Ve sen son derece zor birisin

You’d lose a heart in your hand
Elindeki kalbi kaybedecektin

And I can’t believe you made me work for it
Ve inanamıyorum bunun için gayret göstermemi sağladın

No one understands
Kimse anlamıyor

Why I don’t run as fast as I can
Neden kaçabildiğim kadar hızlı kaçmadığımı

And I can feel everything
Ve ben her şeyi hissedebilirim

I can feel your emptiness
Boşluğunu hissedebilirim

And I don’t believe there’s a way out of this mess
Ve bu karmaşanın dışında bir yol olduğuna inanmıyorum

Unless I can forgive all your sins I will learn
Öğreneceğim bütün günahlarını affedemedikçe

I’ll never love again
Bir daha sevmeyeceğim

Again
Bir daha

See right through my words
Sözlerimi tam anla

See I’m just like you
Tıpkı senin gibi olduğumu gör

Watch me stumble, watch me choose
Hata yaparken,seçim yaparken beni izle

All your lies
Bütün yalanların

All your lies
Bütün yalanların

All your lies
Bütün yalanların

You’re so damn difficult
Sen son derece zor birisin

You’d lose a heart in your hand
Elindeki kalbi kaybedecektin

And I can’t believe you made me work for it
Ve inanamıyorum bunun için gayret göstermemi sağladın

No one understands
Kimse anlamıyor

Why I don’t run as fast as I can
Neden kaçabildiğim kadar hızlı kaçmadığımı
Çeviren: Ahmet KADI

22 Şubat 2016 Pazartesi

Arctic Monkeys - Piledriver Waltz Türkçe çevirisi

I etched a face of a stopwatch

Bir kronometrenin yüzünü aşındırdım

On the back of a raindrop

Yağmur damlasının gerisinde
And did a swap for the sand in an hourglass
Ve bir kum saatinin içindeki kumla takas ettim
I heard an unhappy ending
It sort of sounds like you leaving
I heard the piledriver waltz
It woke me up this morning

You look like you’ve been for breakfast
At the heartbreak hotel
And sat in the back booth
By the pamphlets and the literature
On how to lose
Your waitress was miserable
And so was your food
If you’re gonna try and walk on water
Make sure you wear your comfortable shoes

Mystery’s flashing amber
Go green when you answer
But the red on the rest of the questionnaire
Never changes

I heard the news that you’re planning
To shoot me out of a cannon
I heard the piledriver waltz
It woke me up this morning

You look like you’ve been for breakfast
At the heartbreak hotel
And sat in the back booth
By the pamphlets and the literature
On how to lose
Your waitress was miserable
And so was your food
If you’re gonna try and walk on water
Make sure you wear your comfortable shoes

Adele- Million Years Ago Türkçe çevirisi

 

I only wanted to have fun
Sadece eğlenmek istedim
Learning to fly…
Uçmayı öğrenmek
Learning to run…
Koşmayı öğrenmek
I let my heart decide the way
Kalbim ne derse onu yaptım
When I was young…
Gençken..
Deep down I must have always known
Derinlerde, daima bilmem gerekirdi
That is would be inevitable
Bunun kaçınılmaz olduğunu
To earn my stripes I’d have to pay!
Rütbelerimi kazanmak için ödemek zorunda kalacaktım
And bear my soul
Ve ruhumu beslemek için
I know I’m not the only one
Biliyorum yalnızca ben değilim
Who regrets the things they’ve done
Yaptığı şeylerden pişman olan
Sometimes I just feel it’s only me
Bazen sadece benmişim gibi hissediyorum
Who can’t stand the reflection that they see
Gördüğü yansımaya dayanamayan
I wish I could live a little more
Keşke biraz daha fazla yaşayabilseydim
Look up to the sky, not just the floor
Sadece yere değil, gökyüzüne de bakıp
I feel like my life is flashing by
Hayatım yıldırım misali geçip gidiyor gibi
And all I can do is watch and cry
Ve tek yapabildiğim izlemek ve ağlamak
I miss the air, I miss my friends
Havayı özlüyorum, arkadaşlarımı özlüyorum
I miss my mother; I miss it when
Life was a party to be thrown
Annemi özlüyorum, hayatın sadece parti vermekten ibaret olduğu zamanları özlüyorum
But that was a million years ago
Ama bu milyon yıl önceydi

When I walk around all of the streets
Where I grew up and found my feet
Büyüyüp yetiştiğim sokakları dolaştığımda
They can’t look me in the eye
Gözümün içine bakamıyorlar
It’s like they’re scared of me
Sanki benden korkmuş gibiler
I try to think of things to say
Bir şeyler söylemeye çalışıyorum
Like a joke or a memory
Bir şaka ya da bir hatıra gibi
But they don’t recognize me now
Ama şimdi beni tanımıyorlar
In the light of day…
Bu gün ışığında..

I know I’m not the only one
Biliyorum yalnızca ben değilim
Who regrets the things they’ve done
Yaptığı şeylerden pişman olan
Sometimes I just feel it’s only me
Bazen sadece benmişim gibi hissediyorum
Who never became who they thought they’d be
Asla olacağını düşündüğü kişi olamayan
I wish I could live a little more
Keşke biraz daha fazla yaşasaydım
Look up to the sky, not just the floor
Sadece yere değil, gökyüzüne de bakıp
I feel like my life is flashing by
Hayatım yıldırım misali geçip gidiyor gibi
And all I can do is watch and cry
Ve tek yapabildiğim izlemek ve ağlamak
I miss the air, I miss my friends
Havayı özlüyorum. arkadaşlarımı özlüyorum
I miss my mother, I miss it when
Life was a party to be thrown
Annemi özlüyorum, hayatın sadece parti vermekten ibaret olduğu zamanları özlüyorum
But that was a million years ago
Ama bu milyon yıl önceydi

A million years ago!
Milyon yıl önce!

Arctic Monkeys - Love Is A Laserquest Türkçe çevirisi

Do you still feel younger than you thought you would by now
Şimdiye kadar olman gerekenden daha genç mi hissediyorsun kendini hala
Or darling have you started feeling old yet?
Henüz yaşlı hissetmeye başlamadın mı sevgilim?
Don’t worry I’m sure that you’re still breaking hearts
Endişelenme hala kalp kırdığından eminim
With the efficiency that only youth can harness
Sadece gençliğin kullanabileceği bir etkiyle
And do you still think love is a laserquest
Peki hala aşkın bir lazer oyunu olduğunu mu düşünüyorsun?
Or do you take it all more seriously?
Yoksa aşkı daha ciddiye almaya başladın mı?
I’ve tried to ask you this in some daydreams that I’ve had
Sana bunu sormaya çalışmıştım bazı hayallerimde
But you’re always busy being make believe
Ama sen hep beni inandırmaya çalışmakla meşguldün
And do you look into the mirror to remind yourself you’re there
Kendine orada olduğunu hatırlatmak için aynada bakıyor musun?
Or has somebody’s goodnight kisses got that covered?
Yoksa birinin iyi geceler öpücüğü bunu karşılıyor mu?
When I’m not being honest I pretend that you were just some lover
Dürüst olamadığım zamanlar kendime sadece bir sevgiliymişsin gibi davranıyorum
Now I can’t think of there without thinking of you
Şimdi orayı seni düşünmeden düşünemiyorum
I doubt that comes as a surprise
Bazen bir sürpriz gibi geliyor
And I can’t think of anything to dream about
Ve hayal kuracak hiçbir şey düşünemiyorum
I can’t find anywhere to hide
Saklanacak hiçbir yer bulamıyorum
And when I’m hanging on by the rings around my eyes
Gözlerimin etrafında halkalarla telefonda beklerken
And I convince myself I need another
Kendimi başka birine ihtiyacım olduğuna inandırıyorum
For a minute it gets easier to pretend that you were just some lover
Bir anlığına sadece bir sevgiliymişsin gibi davranmak kolaylaşıyor
When I’m pipe and slippers and rocking chair
Pipom, terliklerim ve sallanan sandalyemle
Singing dreadful songs about summer
Yaz hakkında korkunç şarkılar söyleyerek
Will I’ve found a better method of pretending you were just some lover?
Sadece bir sevgili olduğuna inandırmak için kendimi, daha iyi bir yol bulacak mıyım?
Will I’ve found a better method of pretending you were just some lover?
Sadece bir sevgili olduğuna inandırmak için kendimi, daha iyi bir yol bulacak mıyım?

 

 

Ed Sheeran - Photograph Türkçe çevirisi

Loving can hurt, loving can hurt sometimes
Aşk incitebilir, aşk bazen incitebilir
But it’s the only thing that I know
Ama bildiğim tek şey bu.
When it gets hard, you know it can get hard sometimes
Aşk zorlaştığında, ki biliyorsun zorlaşabilir bazen
It is the only thing that makes us feel alive
Bizim yaşadığımızı hissetmemizi sağlayan tek şey bu.

We keep this love in a photograph
Biz bu aşkı bir fotoğrafın içinde saklıyoruz
We made these memories for ourselves
Bu anıların hepsini kendimiz için oluşturduk
Where our eyes are never closing
Orada gözlerimiz hiç kapanmıyor
Hearts are never broken
Kalbimiz asla kırılmıyor
And time’s forever frozen still
Ve zaman sonsuza kadar donmuş

So you can keep me, inside the pocket of your ripped jeans
Bu yüzden beni o yırtık kotunun cebinde saklayabilirsin
Holdin’ me closer,’til our eyes meet
Gözlerimiz kesişene kadar beni kendine yakın tut.
You won’t ever be alone ,Wait for me to come home
Asla yalnız kalmayacaksın, sadece eve gelişimi bekle

Loving can heal, Loving can mend your soul
Aşk iyileştirebilir, aşk senin ruhunu iyileştirebilir
And it’s the only thing that I know (know)
Ve bildiğim tek şey bu.

I swear it will get easier,
Yemin ederim her şey daha kolay olacak,
Remember that with every piece of you
Her bir parçanla bunu hatırla
And it’s the only thing we take with us when we die
Ve öldüğümüzde yanımıza alacağımız tek şey olduğunu

We keep this love in this photograph
Biz bu aşkı bu fotoğrafın içinde saklıyoruz
We made these memories for ourselves
Bu anıların hepsini kendimiz için oluşturduk
Where our eyes are never closing
Orada gözlerimiz hiç kapanmıyor
Our hearts were never broken
Kalbimiz asla kırılmıyor
Time’s forever frozen still
Ve zaman sonsuza kadar donmuş

So you can keep me, inside the pocket Of your ripped jeans
Bu yüzden beni o yırtık kotunun cebinde saklayabilirsin
Holdin’ me closer,’Til our eyes meet
Gözlerimiz kesişene kadar beni kendine yakın tut.
You won’t ever be alone ,Wait for me to come home
Asla yalnız kalmayacaksın, sadece eve gelişimi bekle

And if you hurt me
Ve eğer beni incitirsen
That’s OK, baby, only words bleed
Sorun değil bebeğim, sadece kelimeler canımı acıtır
Inside these pages you just hold me
Beni sadce bu sayfaların içinde tut
And I won’t ever let you go
Gitmene asla izin vermeyeceğim

Wait for me to come home [4x]
Eve gelmemi bekle

Oh you can keep me
Beni saklayabilirsin
Inside the necklace you got when you were 16
16 yaşındayken aldığın o kolyenin içinde
Next to your heartbeat
Kalp atışının yanında
Where I should be
Olmam gereken yerde
Keep it deep within your soul
Ruhunun en derininde sakla.

And if you hurt me
Ve eğer beni incitirsen
That’s OK, baby, only words bleed
Sorun değil bebeğim, sadece kelimeler kanar
Inside these pages you just hold me
Beni sadce bu sayfaların içinde tut
And I won’t ever let you go
Gitmene asla izin vermeyeceğim

When I’m away
Gittiğimde
I will remember how you kissed me
beni nasıl öptüğünü hep hatırlayacağım
Under the lamppost, Back on 6th Street
Altıncı sokakta, sokak lambasının altında
Hearing you whisper through the phone,
Telefona fısıldadığını duyuyorum

“Wait for me to come home.”
Eve gelmemi bekle

Devics - Salty Seas Türkçe çevirisi

I’m not saying that

I felt like you cared

Önemsediğini hissettiğimi söylemiyorum

I’m not saying that

I want to go back

Geri dönmek istediğimi söylemiyorum,

The salty sea behind the eyes

Gözlerin arkasındaki tuzlu deniz

And it’s the tears

That come and make me cry

Gelip beni ağlatan işte o yaşlar

The falling leaf that never tries

To hold on to what

Keeps it alive

Kendini canlı tutan

O şeye tutunmaya çalışmayan

O düşen yaprak

I was so green

O kadar canlıydım ki

Nothing could touch me

Hiçbir şey bana ulaşamazdı

I’m not saying that

This is good or bad

Bu iyi ya da kötü demiyorum

I’m not saying that

I wanna go

Gitmek istediğimi söylemiyorum

The salty sea behind the eyes

Gözlerin arkasındaki tuzlu deniz

And it’s the tears

That come and make me cry

Gelip beni ağlatan işte o yaşlar

The falling leaf that never tries

To hold on to what

Keeps it alive

Kendini canlı tutan

O şeye tutunmaya çalışmayan

O düşen yaprak

The summer dream behind the eye

Gözlerin arkasındaki o yaz rüyası

And it’s the sleep that makes me alive

Ve beni canlı tutan o uyku

The sudden ease when you arrive

Ve geldiğindeki o huzur

And it’s you

That makes me try

Beni denemeye devam ettiren sensin

21 Şubat 2016 Pazar

Taylor Swift – New Romantics ( Türkçe Çeviri ) (Çeviri)

new
We’re all bored, we’re all so tired of everything

Hepimiz bıktık,Her şeyden çok yorulduk
We wait for trains that just aren’t coming

Gelmeyecek bir treni bekliyoruz
We show off our different scarlet letters

Farklı utanç noktalarımızla gösteriş yaptık

Trust me,mine is better

Güven bana benim ki daha iyidir

We’re so young but we’re on the road to ruin

Daha çok genciz ama yıkıma giden yolda ilerliyoruz
We play dumb but we know exactly what we’re doing

Cahilce hareket ediyoruz ama aslında ne yaptığımızın farkındayız
We cry tears of mascara in the bathroom

Rimel bulaşmış göz yaşlarımızla banyo da ağlıyoruz
Honey,life is a classroom

Tatlım hayat bir dersliktir

Cause baby I could build a castle

Çünkü bebeğim bir kale inşa edebilirdim
Out of all the bricks they threw at me

Bana fırlattıkları bütün tuğlalarla
And every day is like a battle

Ve her gün bir savaş tadında
But every night with us is like a dream

Ama bizimle geçen her gece bir rüya gibi

 
Baby we’re the new romantics

Bebeğim biz zamane aşıklarıyız
Come on, come along with me

Haydi haydi bana katıl
Heartbreak is the national anthem We sing it proudly

Kalp kırıklığı gururla söylediğimiz milli marşımız
We’re too busy dancing to get knocked off our feet

Ayaklarımızı yerden kesmek için dans etmekle çok meşgulüz
Baby we’re the new romantics

Bebeğim biz zamane aşıklarıyız
The best people in life are free

Şu hayattaki en iyi insanlar özgür olanlardır

We’re all here, the lights and noise are blinding

Hepimiz buradayız,ışıklar ve gürültü kör edici
We hang back it’s all in the timing

Biz geri kaldık,her şeyin bir zamanı var
It’s poker, you can’t see it in my face

Bu bir poker,yüzümden anlayamazsın
But I’m about to play my Ace

Ama ben asımı oynamak üzereyim
We need love but all we want is danger

Aşka ihtiyacımız varken tek istediğimiz tehlike
We team up then switch sides like a record changer

Bir bir takım olduk ve bir plağın dönüşü gibi hızla taraf değiştiriyoruz
The rumors are terrible and cruel

Dedikoular berbat ve acımasızdır
But honey most of them are true

Ama tatlım onların çoğu doğrudur

Please take my hand and

Lütfen elimi tut
Please take me dancing and

Lütfen beni dansa kaldır
Please leave me stranded

Lütfen beni yarım bırak
It’s so romantic, it’s so romantic

Böylece romantik olursun,bu çok romantik.

loading...

Bebe Rexha – I Can’t Stop Drinking About You (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

I Can't Stop Drinking About You - Single

No one’s gonna love you like I do
No one’s gonna care like i do
And I can feel it in the way that you breathe
I know you dream of her while you sleep next to me

Kimse seni benim gibi sevmeyecek
Kimse benim gibi umursamayacak
Ve bunu nefes alışından hissedebiliyorum
Benim yanımda yatarken onu hayal ettiğini biliyorum

I can’t stop drinking about you
I gotta numb the pain
I can’t stop drinking about you
Without you I ain’t the same
So pour a shot in my glass and I’ll forget forever!
So pour a shot in my glass cause it makes everything better!

Senin için içmeden duramıyorum
Acıyı uyuşturmalıyım
Senin için içmeden duramıyorum
Sen olmadan ben aynı değilim
Bardağıma shot doldur ve ben sonsuza kadar unutacağım
Bardağıma shot doldur çünkü bu herşeyi daha güzel yapıyor

Darlin tell me what more can I do?
Don’t you know that I was meant for you?
You say I feel like heaven on earth
But you’d never know what heaven was if it wasn’t for her

Sevgilim söyle bana senin için daha ne yapabilirim?
Bilmiyor musun senin için amaçlandığımı?
Yeryüzündeki cennet gibi hissettirdiğimi söylüyorsun
Ama cennet onun olmasaydı ne olduğunu asla bilmezdin

No one’s gonna love you like I do

Kimse seni benim gibi sevmeyecek

oğuzhan şen

19 Şubat 2016 Cuma

The Weeknd Outside Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

[Verse 1]
I’ll let you show me his moves
Let you do what he taught you
Let you reminisce how you used to do
Girl I’m open to anything that’ll get you into that zone
And understand that we’re all alone
So you can slowly take off your clothes
Baby girl you know what’s in store
Baby I will stay up all night
And I’ve been goin’ hard since last night
And I’mma go harder tonight
Wish you can see you through my eyes
Ooh I’m tellin’ you this ain’t the same
And I know he’s still in your brain
I’m ‘bout to burn that shit into flames
Once I’m in you
Baby

[Hook]
Forget what you know
Make yourself at home
‘Cuz baby when I’m finished with ya you won’t wanna go
Outside

[Verse 2]
And I’mma work you like a pro, baby
And, you gon’ take it like one
Yeah you gon’ take it like one
And I’mma give it like you asked for it
Why, cuz you been talkin’ ’bout it
I know you been talkin’ ’bout it
Ooh baby when I’m done with you, why
You ain’t sayin nothin’
Yeah you ain’t sayin nothin’
Ooh baby when I’m done with you, why
You ain’t sayin nothin’
Yeh you ain’t sayin nothin’
You gon’ make me show off
All the pain that you feel you can tell that we ain’t makin no love
But I’ll pretend
Oh girl, I’ll pretend
If you pretend then girl I’ll pretend
Let’s make it seem like we’re all we need in the end

[Hook]
Forget what you know
Make yourself at home
‘Cuz baby when I’m finished with ya you won’t wanna go
Outside

TÜRKÇE ÇEVİRİ:

onun hareketlerini bana göstermene izin vereceğim
Hadi onun sana öğrettiği şeyleri yap
Hadi anılarını anlat eskiden nasıl yaptığını
Kızım ben bu bölgenin içinde sana sahip olacağım her şeye açığım
Ve tamamen yalnız olduğumuzu anlıyorum
Bu yüzden kıyafetlerini yavaşça çıkarabilirsin
Tatlı kızım hafızada ne olduğunu biliyorsun
Ve bebeğim gece boyunca kalacağım
Dün geceden beri çok sert gidiyorum
Ve bu gece daha da sert olacağım
Keşke bunu benim gözlerimin içinden görebilsen
Oh sana bunun aynı olmadığını söylüyorum
Ve biliyorum aklında hala o var
Bu laneti ateşler içinde yakmak üzereyim
Senin içinde olur olmaz
Bebeğim

Bildiğin şeyi unut
kendini evindeymiş gibi hisset
Çünkü bebeğim seninle işim bittiğimde dışarı çıkmak istemeyeceksin

Seninle bir fahişe gibi oynayacağım
Ve sen bunu tekmişsin gibi alacaksın
Evet sen bunu tekmişsin gibi alacaksın
Ve sana bunu istiyormuşsun gibi vereceğim
Neden, çünkü bunun hakkında konuşuyordun
Biliyorum bunun hakkında konuşuyordun
Oh bebeğim seninle işim bittiğinde
Hiçbir şey söylemiyorsun
Evet hiçbir şey söylemiyorsun
Oh bebeğim seninle işim bittiğinde
Hiçbir şey söylemiyorsun
Evet hiçbir şey söylemiyorsun
Bana gösteriş yaptıracaksın
Hissettiğin bütün acılar, onları söyleyebilirsin
Biz aşk yapmıyoruz
Ama rol yapacağım
Oh kızım rol yapacağım
Eğer rol yaparsan o zaman ben de rol yapacağım
Hadi sonunda ihtiyacımız olan her şey bizmişiz gibi görünmesini sağlayalım

Bildiğin şeyi unut
kendini evindeymiş gibi hisset
Çünkü bebeğim seninle işim bittiğimde dışarı çıkmak istemeyeceksin

Florence + The Machine Bedroom hymns Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

This is a good a place to fall as any
We'll build our altar here
Make me your Maria
I'm already on my knees

You had Jesus on your breath
And I caught Him in mine
Sweating out confessions
The undone and the divine

'Cause this is his body, this is his love
Such selfish prayers
And I can't get enough
Ohhhh, yeah
I can't get enough

Spilt milk tears
I did this for you
Spilling over the idol
The black and the blue
The sweetest submission
Drinking you in
The wine, the women
The bedroom hymns

'Cause this is his body, this is his love
Such selfish prayers
And I can't get enough, 'cause, oh
I can't get enough
Yeah, I can't get enough

I'm not here looking for absolution
Because I've found myself an old solution
I'm not here looking for absolution
Because I've found myself an old solution

This is his body, this is his love
Such selfish prayers, I can't get enough
This is his body, oh, this is his love
Such selfish prayers, I can't get enough

I can't get enough
I can't get enough
Yeah, I can't get enough

TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Burası herhangi bir şey olarak düşmek için iyi bir yer
Buraya mihrabımızı inşa edeceğiz
Beni Meryem'in yap
Ben zaten dizlerimin üstündeyim

Soluğunda İsa'yı aldın
Ve ben onu benimkinde yakaladım
Terleyerek günah çıkarıyoruz
Mahvolmuş ve kutsal

Çünkü bu onun bedeni, bu onun aşkı
Böyle bencil ibadetler
Ve yeterince doyamıyorum
Yeterince doyamıyorum

Yarım şişe süt gözyaşları*
Bunu senin için yaptım
Puttan taşıyor
Üzgün
En tatlı itaat
Senin tadını çıkarıyorum
Şarap ve kadınlar
Yatak odası ilahileri

Çünkü bu onun bedeni, bu onun aşkı
Böyle bencil ibadetler
Ve yeterince doyamıyorum
Yeterince doyamıyorum

Günahların bağışlanmasını beklemek için burda değilim
Çünkü kendime eski bir çözüm buldum
Günahların bağışlanmasını beklemek için burda değilim
Çünkü kendime eski bir çözüm buldum

Çünkü bu onun bedeni, bu onun aşkı
Böyle bencil ibadetler ve yeterince doyamıyorum
Çünkü bu onun bedeni, bu onun aşkı
Böyle bencil ibadetler ve yeterince doyamıyorum

yeterince doyamıyorum
yeterince doyamıyorum
Evet yeterince doyamıyorum

Zayn Malik It's You Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

She got, she got, she got
Her own reason...for talking to me
She don't, she don't, she don't...give a fuck
About what I need
And I can't tell you why
Because my brain can't equate it

Tell me your lies
Because I just can't face it...

It's you, it's you
It's you
It's you, it's you
It's you

I won't, I won't, I won't!
Cover the scar
I'll let it be
So my silence
So my silence won't
Be mistaken for believing
Am I wrong for wanting us to make it?

Tell me your lies
Because I just can't face it

It's you, it's you
It's you
It's you, it's you
It's you

Could it be that it's a lesson?
That I never had to learn
I looked at it like a blessing
And now it's just a curse
I don't know why
I don't know why
You, it's you

It's you, it's you
It's you
It's you, it's you

(It's you....)

TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Onun
Kendi sebebi var...benimle konuşmak için
O...umursamıyor
İhtiyacım olan şeyi
Ve sebebini sana söyleyemem
Çünkü beynim bunu kıyaslayamıyor

Bana yalanlarını söyle
Çünkü bununla yüzleşemem

O sensin O sensin
O sensin
O sensin O sensin
O sensin

Yapmayacağım
Yara izini örtmeyeceğim
Akıp gitmesine izin vereceğim
Bu yüzden sessizliğim
Bu yüzden sessizliğim
Yanılmayacak inanmak için
Bizim birleşmemizi isteyerek yanlış mı yapıyorum?

Bana yalanlarını söyle
Çünkü bununla yüzleşemem

O sensin O sensin
O sensin
O sensin O sensin
O sensin

Bu bir ders olabilir mi?
hiç öğrenemediğim
Buna bir lütuf gibi baktım
Ama şimdi bu sadece bir bela
Nedenini bilmiyorum
Nedenini bilmiyorum
Sen, o sensin

O sensin O sensin
O sensin
O sensin O sensin
O sensin

18 Şubat 2016 Perşembe

Secret Street Love ft. Jason Derulo Türkçe çevirisi

When you hold me in the street
Beni caddede tuttuğunda
And you kiss me on the dance floor
Ve beni dans pistinde öptüğünde
I wish that it could be like that
Böyle olmasını isterdim
Why can’t it be like that? Cause I’m yours
Neden olmasın? Çünkü seninim

We keep behind closed doors
Kapalı kapıları arkamızda bırakıyoruz
Every time I see you, I die a little more
Seni gördüğüm her an, biraz daha ölüyorum
Stolen moments that we steal as the curtain falls
Perde düşene kadar çaldığımız anılar
It’ll never be enough
Asla yeterli olmayacağım
It’s obvious you’re meant for me
Benim için anlamlı olduğun apaçık
Every piece of you, it just fits perfectly
Her parçan, sadece mükkemmel uyuyor
Every second, every thought, I’m in so deep
Her saniye, her düşünce, çok derinlerdeyim
But I’ll never show it on my face
Ama bunu asla yüzüme yansıtmayacağım

But we know this, we got a love that is homeless
Ama biliyoruz ki, evsiz bir aşkımız var

Why can’t you hold me in the street?
Neden beni caddede tutamazsın?
Why can’t I kiss you on the dance floor?
Neden seni dans pistinde öpemem?
I wish that it could be like that
Böyle olmasını isterdim
Why can’t we be like that? Cause I’m yours
Neden böyle olamayız? Çünkü seninim

[Jason Derulo:]
When you’re with him, do you call his name
Sen onunlayken, onun adını aradın mı
Like you do when you’re with me? Does it feel the same?
Benimleyken yaptığın gibi? Aynı hissettiriyor mu?
Would you leave if I was ready to settle down?
BEn durulduğumda gidecek misin?

Or would you play it safe and stay?
Yoksa bunu güvenli oynayıp kalacak mısın?

Girl you know this, we got a love that is hopeless
Kızım bunu biliyorsun, evsiz bir aşka sahibiz

Why can’t you hold me in the street?
Neden beni caddede tutamazsın?
Why can’t I kiss you on the dance floor?
Neden seni dans pistinde öpemem?
I wish that it could be like that
Böyle olmasını isterdim
Why can’t we be like that? Cause I’m yours
Neden böyle olamayız? Çünkü seninim

And nobody knows I’m in love with someone’s baby
Birinin bebeği ile olduğumu kimse bilmiyor
I don’t wanna hide us away
Artık bizi saklamak istemiyorum
Tell the world about the love we making
Sevişmelerimizi dünyaya anlat
I’m living for that day
Bunu yapacağın gün için yaşıyorum
Someday
Bir gün

Why can’t I hold you in the street?
Neden seni caddede tutamıyorum?
Why can’t I kiss you on the dance floor?
Neden seni dans pistinde öpemiyorum?
I wish that we could be like that
Böyle olmasını isterdim
Why can’t we be like that? Cause I’m yours, I’m yours
Neden olamıyoruz? Çünkü seninim, seninim

Oh, why can’t you hold me in the street?
Neden seni caddede tutamıyorum?
Why can’t I kiss you on the dance floor?
Neden seni dans pistinde öpemiyorum?
I wish that it could be like that
Böyle olmasını isterdim
Why can’t it be like that? Cause I’m yours
Neden olamıyoruz? Çünkü seninim
Why can’t I say that I’m in love?
Neden aşık olduğumu söyleyemiyorum?
I wanna shout it from the rooftops
Bunu çatıdan atmak istiyorum
I wish that it could be like that
Böyle olmasını isterdim
Why can’t we be like that? Cause I’m yours
Neden olamıyoruz? Çünkü seninim

Why can’t we be like that?
Neden olamıyoruz?
Wish we could be like that
Olmasını isterdim

Touch Türkçe çevirisi

I’m lying in this hotel
Bu otelde yalan söylüyorum
Cuddling up to the pillow
Yastığa sarılıyorum
I’m trying not to call you
Seni aramamayı deniyorum
Cause I don’t want to miss you no more, oh
Çünkü seni daha fazla özlemek istemiyorum

Every now and then I get a little lonely
Şimdi ve sonra birazcık yalnızım
I can hold myself but no it’s not the same thing
Kendimi tutabilirim ama hayır, bu aynı şey değil
Need to feel the pressure somewhere on my body, on my body, oh
Bedenimde bir yerlerde zevki hissetmeye ihtiyacım var, bedenimde

Cause sometimes
Çünkü bazen
All I wanna do is be touched
Sadece dokunulmak istiyorum
All I wanna do is be loved
Sadece sevilmek istiyorum
All I wanna do is be touched
Sadece dokunulmak istiyorum
So touch me
Bu yüzden dokun bana
So touch me
Bu yüzden sokun bana
So touch me
Bu yüzden dokun bana

I can’t get to sleep
Uykumu alamıyorum
Damn oh damn I’m trying now
Lanet, ah lanet deniyorum
Oh, I put on the TV right here
Ah, televizyonu tam oraya koydum
Maybe it’ll calm me down
Belki beni sakinleştirir

Every now and then I get a little lonely
Şimdi ve sonra birazcık yalnızım
I can hold myself but no it’s not the same thing
Kendimi tutabilirim ama hayır, bu aynı şey değil
Need to feel the pressure somewhere on my body, on my body, oh
Bedenimde bir yerlerde zevki hissetmeye ihtiyacım var, bedenimde

Cause sometimes
Çünkü bazen
All I wanna do is be touched
Sadece dokunulmak istiyorum
All I wanna do is be loved
Sadece sevilmek istiyorum
All I wanna do is be touched
Sadece dokunulmak istiyorum
So touch me
Bu yüzden dokun bana
So touch me
Bu yüzden sokun bana
So touch me
Bu yüzden dokun bana

All I want, all I want, all I want to do is be touched by you
Tüm istediğim, tüm istediğim, tüm istediğiğim senin tarafından dokunulmak
If you want, If you want, if you want it too tell me the truth
Eğer istersen, eğer istersen, eğer sende istersen bana gerçeği söyle
All I want, all I want, all I want to do is be touched by you
Tüm istediğim, tüm istediğim, tüm istediğiğim senin tarafından dokunulmak
And if you want it too just touch me
Ve eğer sende istersen sadece dokun bana

Cause sometimes
Çünkü bazen
All I wanna do is be touched
Sadece dokunulmak istiyorum
All I wanna do is be loved
Sadece sevilmek istiyorum
All I wanna do is be touched
Sadece dokunulmak istiyorum
So touch me
Bu yüzden dokun bana
Cause sometimes
Çünkü bazen
All I wanna do is be touched
Sadece dokunulmak istiyorum
All I wanna do is be loved
Sadece sevilmek istiyorum
All I wanna do is be touched
Sadece dokunulmak istiyorum
So touch me
Bu yüzden dokun bana

Oh come closer baby
Ah,yakınlaş bebeğim
Oh come closer baby
Ah, yakınlaş bebeğim
Oh, come closer baby
Ah yakınlaş bebeğim
And touch me
Ve dokun bana

ZAYN – It’s You ( Türkçe Çeviri ) (Çeviri)

ZAYN - It's You

Çeviriliyor!!!

[Verse 1] She got, she got, she got

Her own reason

For talking to me

She don’t, she don’t, she don’t

Give a fuck

About what I need

And I can’t tell you why

Because my brain can’t equate it

[Refrain] Tell me your lies

Because I just can’t face it [Chorus] It’s you, it’s you

It’s you

It’s you, it’s you

It’s you [Verse 2] I won’t, I won’t, I won’t

Cover the scar

I’ll let it be

So my silence

So my silence won’t

Be mistaken for believing

Am I wrong for wanting us to make it? [Refrain] Tell me your lies

Because I just can’t face it [Chorus] It’s you, it’s you

It’s you

It’s you, it’s you

It’s you [Bridge] Could it be that it’s a lesson?

That I never had to learn

I looked at it like a blessing

And now it’s just a curse

I don’t know why

I don’t know why

You, it’s you [Chorus] It’s you, it’s you

It’s you

It’s you, it’s you

It’s you

loading...

10 Şubat 2016 Çarşamba

Gülşen Dan Dan Şarkı Sözleri (İngilizce Çeviri)

LYRİCS:

Soğudu havalar burada güneş açmıyor
Telefonu da hiç açmıyor
Beklesin diyordur ne acelesi var
Bir yere kaçmıyor gözümden de kaçmıyor

Ya beni gelip alırsın buradan
Ya da bir ses duyarsın oradan
Öldürürüm kendimi
Dan dan dan dan dan dan

Blöf yok valla billa
Bana sen lazım illa
Güzellikle veya zorla zorla zorla

Blöf yok valla billa
Bana sen lazım illa
Duygular anlarsın ya gırla gırla gırla

TÜRKÇE ÇEVİRİ:

It's quite cold here, the sun is not showing up
He is not picking up the phone
Tells me to wait, what's the hurry
He can't escape, my eyes won't lose him

Either take me with you from here
Or try to hear me from there
I'm gonna kill myself
Bang Bang Bang Bang Bang Bang!

I swear, I'm not bluffing
I need you, certainly
Willingly or by force

I swear, I'm not bluffing
I need you, certainly
Only if you could understand my emotions in this abundance

Semiha Yankı Sıcak Sımsıcaksın Şarkı Sözleri (İngilizce Çeviri)

LYRİCS:

Kim demiş uzaksın diye
Burdasın burdasın işte
Tam şuramda göğsümde
Benliğimde içimde

Sıcak sımsıcaksın
Her an yanımdasın
Nefes alışım gülüşümsün
Sıcak sımsıcaksın
Her an aklımdasın
Seslenişisin kalbimin

Ellerimin titremesi
Korkum, heyecanım, umudumsun
Şiirlerim sen resimlerim sen
Tesellim, özlemim, mutluluğumsun

Dudağımda tek şarkım
Kadehimde tek içkim
Aklımdaki tek isim
Kim demiş uzaksın diye

Sıcak sımsıcaksın
Her an yanımdasın
Nefes alışım gülüşümsün
Sıcak sımsıcaksın
Her an aklımdasın
Seslenişisin kalbimin

TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Who says you're far away
You are here, right here
Right inside me, in my heart
Inside my personality, inside me

You are burning hot
You are with me all the time
You are why I'm breathing and laughing
You are burning hot
You are in my mind all the time
You are the sound of my heart

The shaking of my hands
My fear, my excitement, my hope is you
You're my words, my pictures
You are my solace, the one I miss, my happiness

There's just one song on my lips
Just one drink in my pint
Just one name in my mind
Who says you're far away

You are burning hot
You are with me all the time
You are why I'm breathing and laughing
You are burning hot
You are in my mind all the time
You are the sound of my heart

Emre Aydın Ölünmüyor Şarkı Sözleri (İngilizce Çeviri)

LYRİCS:

Ne Yaptın Bana Sen
Çünkü Ben Duvarlara Döndüm
Ne Aldın Benden Sen
Çünkü Ben Duvarlara Döndüm

Ah Dağıldım Tabi Ben De Bin Parçaya
Hem Kırıldım Hem Kırdım
Ahhh üzüldüm tabi bende, kolay değil.
Hem Kırıldım, Hem Kızdım

Yana yana bak kül de oldum
Bile bile düştüm vuruldum
Paramparça oldum amma
Ölünmüyor yokluğunda
Yana yana ah kül de oldum
Bile bile düştüm vuruldum
Paramparça oldum amma

Ahh dağıldım tabi ben de bin parçaya
hem kırıldım hem de kırdım

Ahhh üzüldüm tabi bende, kolay değil.
Hem kırıldım, hem kızdım

(x2)
Yana yana bak kül de oldum
Bile bile düştüm vuruldum
Paramparça oldum amma
Ölünmüyor yokluğunda

Ölünmüyor bak, yokluğunda.
Yürünmüyor da..
Ölünmüyor bak, yokluğunda.
Yürünmüyor da

İster unut, ister unutma..
Tuzla buz kalbim görünmüyor da..

İster unut, ister unutma..
Dipteyim ben, daha düşülmüyor da..

(x4)
Yana yana bak kül de oldum
Bile bile düştüm vuruldum
Paramparça oldum amma
Ölünmüyor yokluğunda

TÜRKÇE ÇEVİRİ:

What have you done to me?
Because I have turned back to walls
What is it that you took from me?
Because I have turned back to walls

Ah I have been broken into a thousand pieces
I kept shattering, I kept breaking
Ah I'm worried evidently, it's not easy
I kept shattering, I kept going mad

I burned myself down into ashes
I deliberately went falling in love
I shattered into pieces though
It doesn't kill me, you not being there
I burned myself down into ashes
I deliberately went falling in love
I shattered into pieces though

Ah I have been broken into a thousand pieces
I kept shattering, I kept breaking

Ah I'm worried evidently, it's not easy
I kept shattering, I kept going mad

(x2)
I burned myself down into ashes
I deliberately went falling in love
I shattered into pieces though
It doesn't kill me, you not being there

It doesn't kill me, you not being there
but your absence doesn't make it easier as well
It doesn't kill me, you not being there
but your absence doesn't make it easier as well

Forget if you want to, don't if you don't want to..
My heart is shattered but can't be seen

Forget if you want to, don't if you don't want to..
I have fallen so deep that there is no more deep to go

(x4)
I burned myself down into ashes
I deliberately went falling in love
I shattered into pieces though
It doesn't kill me, you not being there

Oğuz Berkay Fidan Sadece Ol Düşlerimde Şarkı Sözleri (İngilizce Çeviri)

LYRİCS:

Bensizliğine Yan..
Sensizliğime Yan...

Yaşananlar Senle De
Sensiz De Yalan

Hiç Yaşanmamış Bu Duygular
Hep Yalanlar Hep Yalanlar...

Git Hadi Git
Dönmeyi Hiç Düşünme

Gelsen Bile...
Sadece Ol Düşlerimde

Ben Seninle
Bir Ömür Isterken Bile

Yok Istemem
Sadece Ol Düşlerimde

TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Besides you not having me with you,
Besides me not having you with me

Whatever happened there, with or without you
is just a lie

These emotions were never felt
Everything is a lie, everything is a lie

Go, just go
Don't even think of coming back

Even if you happen to come back
Just be in my dreams

Even when
I want to live a life with you......

... No, I don't want to (...nevermind);
Just be in my dreams

Mustafa Ceceli Emri Olur Şarkı Sözleri (İngilizce Çeviri)

LYRİCS:

Taş bassın yerime dedi, gönlüne,
Emri olur başım gözüm üstüne,

Bakmasın demiş bir daha yüzüme,
Emri olur inansın bu sözüme.

Almasın demiş adımı diline,
Vay ben ölem, atın toprak üstüme.

Taş bassın yerime dedi, gönlüne,
Emri olur başım gözüm üstüne,

Bakmasın demiş bir daha yüzüme,
Emri olur inansın bu sözüme.

Almasın demiş adımı diline,
Vay ben ölem, atın toprak üstüme.

TÜRKÇE ÇEVİRİ:

"Rather place a stone in your heart instead of me",*she said
As per me, I think of it as an order (whatever he/she asks me)

"Don't let me see your face ever again",*she said
*She is ought to believe that I'd take it as an order

"Don't let my name be on your tongue",*she said
Ah just let me die and pour soil over me**

"Rather place a stone in your heart instead of me",*she said
As per me, I think of it as an order (whatever he/she asks me)

"Don't let me see your face ever again",*she said
*She is ought to believe that I'd take it as an order

"Don't let my name be on your tongue",*she said
Ah just let me die and pour soil over me**

Zendaya – Something New (feat. Chris Brown) [Türkçe Çeviri] (Çeviri)

Something New (feat. Chris Brown) - Single

[Zendaya:]
I wanna try something, all night
I wanna try something, all night

Don’t know your name, but I guess I really don’t care
I probably should wait, but I wanna let you go there
I wanna try something new, all night
I wanna try something new, all night
I wanna try something

By the way you looking tonight
Only one thing comes to my mind
When the lights come on at 2
I’ll still be moving with you
Boy you’re looking at nobody
Just my body

Don’t know your name, but I guess I really don’t care
I probably should wait, but I wanna let you go there
I wanna try something new, all night
I wanna try something new, all night
I wanna try something

Ah-ah-ah, wanna try babe
Ah-ah-ah, all night
Ah-ah-ah, all night babe

[Chris Brown:]
Oh I, oh I, oh I
Baby, oh I, oh I, oh I
Oh I, oh I, oh I
Baby, oh I, oh I, oh I

Baby know what you doing tonight?
I see that look in your eyes
I feel the same, yeah yeah
Miss your lips girl when we kiss
Why don’t we handle this?
Girl you know I need some affection

[Zendaya:]
Don’t know your name, but I guess I really don’t care
I probably should wait, but I wanna let you go there
I wanna try something new, all night
I wanna try something new, all night
I wanna try something

[Zendaya & Chris Brown:]
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah, I wanna try babe
Ah-ah-ah, all night
Ah-ah-ah, all night babe
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah, girl if you let me
Ah-ah-ah, all night

[Zendaya:]
This ain’t forever baby, just tonight
Just sit back and take my direction now

Don’t know your name, but I guess I really don’t care
I probably should wait, but I wanna let you go there
I wanna try something new, all night
I wanna try something new, all night

Ah-ah-ah, I wanna try babe
Ah-ah-ah, all night
Ah-ah-ah, all night babe

I like that new-new boy, I like that new
Wanna try
Give me that new-new boy, give me that new
Wanna try
I like that new boy, I like that new
Wanna try
Give me that new-new boy, give me that new
Wanna try

ÇEVRİLİYOR….

oğuzhan şen

Pitbull - Freedom Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)


Pitbull'un beklenen 2016 şarkısı Freedom İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.,

Freedom

Hey, yeah...
I like this right here, makes me feel free
İşte tam burayı seviyorum, beni özgür hissettiriyor
It's got that, uhhh, you know, that!
O var burada, anlarsın ya, o
Bom, ba-dum bum, ba-da-da-da-da (Mr)
(Bay)
Bom, ba-dum bum, ba-da-da-da-da (World!)
(Dünya)
Bom, ba-dum bum, ba-da-da-da-da (Wide!)
(Çapında)

(Let's escape!)
(Hadi kaçalım)
I'm free to do what I want and have a good time
Ne istiyorsam yapmakta özgürüm ve iyi bir zamanım var
Now somebody, anybody, everybody, say
Şimdi bazıları, hiç kimse, herkes, söyle
Cause I'm free to do what I want and have a good time
Çünkü ne istiyorsam yapmakta özgürüm ve iyi bir zamanım var
Now somebody, anybody, everybody, say
Şimdi bazıları, hiç kimse, herkes, söyle

Your boy picked up a residency in Vegas
Senin çocuk Vegas'ta okumuş
Making history, performing amongst the greatest
Şu anda tarih yazılıyor, performansı efsaneler arasında
My father brought boats over in the 80s
Babam buraya 80'li yıllarda teknelerle gelmişti
Now I godfather my own ship, man, it's crazy
Şimdi ben kendi gemimin kaptanıyım, adamın bu çılgınca
This is all by design, one hundred million and I"m still on the grind
Bütün bu tasarım, yüz milyon ve ben hala angarya çalışıyorum
8 billion views and I'm still on the climb
8 milyon görüntülenme ve ben hala tırmanıyorum
Cut a deal with Florida, now Miami's all mine
Florida ile anlaştım, şimdi Miami'nin hepsi benim
I'm free, baby, venga aqui, baby
Ben özgürüm bebeğim, buraya gel, bebeğim
Let me show you how a living legend live, baby
Yaşayan bir efsane nasıl olur göstereyim sana, bebeğim
Let's be free, baby, and cruise the world
Hadi rahat ol, bebeğim ve dünyayı dolaş
Are you with it, girl?
Uyanık mısın, kız?

I'm free to do what I want and have a good time
Ne istiyorsam yapmakta özgürüm ve iyi bir zamanım var
Now somebody, anybody, everybody, say
Şimdi bazıları, hiç kimse, herkes, söyle
Cause I'm free to do what I want and have a good time
Çünkü ne istiyorsam yapmakta özgürüm ve iyi bir zamanım var
Now somebody, anybody, everybody, say
Şimdi bazıları, hiç kimse, herkes, söyle

Went from a poor kid to a well-known all around the globe world-class citizen
Man, I payed my dues and earned my stripes
Took all the wrong in my life and made it right
Feel free, do whatever you want whenever you want with whoever you want
Feel free, who cares what they say?
Just live your life cause we don't live twice
Feel free, have the time of our live, let's all get wild tonight
Feel free, get on the ship and cruise the world
Are you with it, girl?

I'm free to do what I want and have a good time
Ne istiyorsam yapmakta özgürüm ve iyi bir zamanım var
Now somebody, anybody, everybody, say
Şimdi bazıları, hiç kimse, herkes, söyle
Cause I'm free to do what I want and have a good time
Çünkü ne istiyorsam yapmakta özgürüm ve iyi bir zamanım var
Now somebody, anybody, everybody, say
Şimdi bazıları, hiç kimse, herkes, söyle

Miami, we were born to be free
UK, we were born to be free
Spain, let's escape and feel free, yeah
Australia, , we were born to be free
Brazil, we were born to be free
China, let's escape and feel free, yeah
Mexico, we were born to be free
Bahamas, we were born to be free
Cuba, can't wait to live free, yeah

I'm free to do what I want and have a good time
Ne istiyorsam yapmakta özgürüm ve iyi bir zamanım var
Now somebody, anybody, everybody, say
Şimdi bazıları, hiç kimse, herkes, söyle
Cause I'm free to do what I want and have a good time
Çünkü ne istiyorsam yapmakta özgürüm ve iyi bir zamanım var
Now somebody, anybody, everybody, say
Şimdi bazıları, hiç kimse, herkes, söyle
I'm free to do what I want and have a good time
Ne istiyorsam yapmakta özgürüm ve iyi bir zamanım var
Now somebody, anybody, everybody, say
Şimdi bazıları, hiç kimse, herkes, söyle
Cause I'm free to do what I want and have a good time
Çünkü ne istiyorsam yapmakta özgürüm ve iyi bir zamanım var

9 Şubat 2016 Salı

Paint It Black Türkçe çevirisi

I see your red door, I want it painted black
Senin kırmızı kapını görüyorum, onu siyaha boyamak istiyorum
No colors anymore, I want them to turn black
Artık renkler yok, onları siyaha çevirmek istiyorum
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
Yazlık kıyafetlerini giymiş yürüyen kızlar görüyorum
I have to turn my head until my darkness goes
Karanlığım gidene kadan başımı çevirmek zorundayım

I see a line of cars and they’re all painted black
Arabaların yolunu görüyorum ve hepsi siyaha boyanmış
With flowers and my love both never to come back
Çiçekler ve sevgim, ikiside asla geri gelmeyecek
I see people turn their heads and quickly look away
Kafasını çeviren ve hızlıca uzağa bakan insanlar görüyorum
Like a newborn baby, it just happens everyday
Yeni doğmuş bir bebek gibi, bu sadece hergün oluyor
I look inside myself and see my heart is black
Kendime, içime bakıyorum ve kalbimin siyah olduğunu görüyorum
I see my red door, I must have it painted black
Kırmızı kapımı görüyorum, onu siyaha boyamalıyım
Maybe then I’ll fade away and not have to face the facts
Belki sonra uzaklaşabilir ve yüz ifadelerini görmek zorunda kalmam
It’s not easy facing up when your whole world is black
Bütün dünyan siyahken karşı koymak kolay değil
No more will my green sea go turn a deeper blue
Artık yeşil denizim derin bir maviye dönmeyecek
I could not foresee this thing happening to you
Artık bu şeyin sana olduğunu önceden göremiyorum
If I look hard enough into the setting sun
Eğer batan güneşe yeterince iyi bakarsam
My love will laugh with me before the morning comes
Gün doğmadan önce aşkım benimle birlikte gülecek

(I want to see it painted, painted, painted black
Onun boyandığını, siyaha boyandığını görmek istiyorum
Black as night, black as coal
Gece kadar siyaha, kömür kadar sıyaha
I want to see the sun, blotted out from the sky
Güneşi görmek istiyorum, gökyüzünden silindiğini)

I see your red door, I want it painted black
Senin kırmızı kapını görüyorum, onu siyaha boyamak istiyorum
(I want to see it painted, painted, painted black
Onun boyandığını, siyaha boyandığını görmek istiyorum
Black as night, black as coal
Gece kadar siyaha, kömür kadar sıyaha)
Artık renkler yok, onları siyaha çevirmek istiyorum
(I want to see the sun, blotted out from the sky, the sky, the sky)
(Güneşi görmek istiyorum, gökyüzünden silindiğini…)
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
Yazlık kıyafetlerini giymiş yürüyen kızlar görüyorum
(I want to see it painted, painted, painted black
Onun boyandığını, siyaha boyandığını görmek istiyorum
Black as night, black as coal
Gece kadar siyaha, kömür kadar sıyaha)
I have to turn my head until my darkness goes
Karanlığım gidene kadan başımı çevirmek zorundayım
(I want to see the sun, blotted out from the sky)
(Güneşi görmek istiyorum, gökyüzünden silindiğini)

Dua Lipa-Be The One Türkçe Çeviri (Çeviri)

Dua-Lipa-Be-the-One-2015-1200x1200

I see the moon, I see the moon, I see the moon
Ayı görüyorum,ayı görüyorum,ayı görüyorum
Oh, when you’re looking at the sun
Oh,sen güneşe bakarken
Not a fool, I’m not a fool, not a fool
Bir aptal değil,ben bir aptal değilim,bir aptal değil
No you’re not fooling anyone
Hayır her hangi birine sen aptallık yapmazsın

[Refrain] Oh, but when you’re gone

Oh ama sen gittiğinde

When you’re gone, when you’re gone

Sen gittiğinde,sen gittiğinde

Oh baby, all the lights go out

Oh bebeğim,tüm ışıklar sönüyor

Thinking, oh that, baby, I was wrong

Yanıldığımı düşünüyorum bebeğim

I was wrong, I was wrong

Yanıldım ,yanıldım

Come back to me, baby, we can work this out

Bana geri gel bebeğim biz bunu halledebiliriz [Chorus] Oh baby, come on, let me get to know you

Oh bebeğim gel seni tanımama izin ver

Just another chance so that I can show

Sadece başka şansım var o da gösterebilirim

That I won’t let you down and run

Senin inmene ve koşmana izin vermeyeceğim

No, I won’t let you down and run

Hayır inmene ve koşmana izin vermeyeceğim

Cause I could be the one

Çünkü bir olabilirdik

I could be the one

Bir olabilirdik

I could be the one

Bir olabilirdik

I could be the one

Bir olabilirdik

I see in blue, I see in blue, I see in blue
Maviyi görürüm,maviyi görürüm,maviyi görürüm
Oh, when you see everything in red
Oh,sen her şeyi kırmızı gördüğünde
There is nothing that I wouldn’t do for you
Senin için yapamayacağım hiç bir şey yok
Do for you, do for you
Senin için yaparım,senin için yaparım
Oh, cause you got inside my head
Oh çünkü kafamın içindesin

Be the one, be the one, be the one
Bir olmak ,bir olmak, bir olmak
Be the one, be the one, be the one
Bir olmak ,bir olmak, bir olmak
I could be the one
Bir olabilirdik
Be the one, be the one, be the one
Bir olmak ,bir olmak, bir olmak
Be the one, be the one, be the one
Bir olmak ,bir olmak, bir olmak
I could be the one
Bir olabilirdik
Be the one, be the one, be the one
Bir olmak ,bir olmak, bir olmak
Be the one, be the one, be the one
Bir olmak ,bir olmak, bir olmak
I could be the one
Bir olabilirdik
Be the one, be the one, be the one
Bir olmak ,bir olmak, bir olmak
Be the one, be the one, be the one
Bir olmak ,bir olmak, bir olmak
Will you be mine?
Benim olacak mısın ?

loading...