İngilizce Türkçe Sözlük







31 Mart 2016 Perşembe

Zedd&Aloe Blacc-Candyman Türkçe Çeviri (Çeviri)

Zedd-Aloe-Blacc-Candyman-2016-2480x2480

Living for tomorrow
Yarın için yaşamak
Lost within a dream
Bir hayal içinde kaybolmak gibi
Tryna find the answer to the question
Sorulara cevap bulmayı deniyorum
And it seems that love makes the world feel good
Ve görünüyor ki aşk dünyayı daha iyi bir yer yapıyor

[Verse 2] Singing in the moonlight

Ay ışığında şarkı söylemek

Dancing in the rain

Yağmurda dans etmek

Let the sunshine through to lift your spirit once again

Hadi ruhunu bir kez daha gün ışığına doğru kaldır

Cause love makes the world feel good

Çünkü aşk dünyayı daha iyi bir yer yapıyor [Pre-Chorus 1] Chasing after rainbows

Gökkuşağını takip ettikten sonra

Somewhere in the sky

Gökyüzünde bir yerlerde [Chorus] Nakarat

And it feels so good

Ve çok iyi hisseder

Oh yeah

Oh evet

And it feels so good

Ve çok iyi hisseder

Oh yeah

Oh evet

And it feels so good

Ve çok iyi hisseder

Oh yeah

Oh evet

And it feels so good

Ve çok iyi hisseder

Oh yeah

Oh evet

And it feels so good

Ve çok iyi hisseder

Oh yeah

Oh evet

Riding on the river
Nehirde şürüş yaparken
Of hearts that beat as one
Kalbin bir kez atar
This feels like forever and we’ve only just begun
Bu his sonsuz gibidir ve biz az önce başladık
Cause love makes the world feel good
Çünkü aşk dünyayı daha iyi bir yer yapıyor

[Verse 4] Holding on the memories

Hatıralara tutunursun

Cause smiles are still alive

Çünkü gülümsemeler hala canlıdır

Looking to the future and there’s happiness in sight

Geleceğe bakarsın ve burada görünürde mutlusundur

Cause love makes the world feel good

Çünkü aşk dünyayı daha iyi bir yer yapıyor [Pre-Chorus 2] Walking through my past life

Geçmiş hayatımda yürürken

Where the days are full of joy

Eğlencenin dolu olduğu günlerde

loading...

Zella Day-Sacrifice Türkçe Çeviri (Çeviri)

7937

I don’t wanna be touched by the fear in your eyes
Gözlerindeki korkuya dokunmak istemem
I don’t wanna be left for my demons to find
Şeytanlarımı bulmak için ayrılmak istemem

When the leaves are gone and the beating’s sung
Yapraklar solduğunda ve vuruşların şakıması
Brings the world bang drums
Dünyaya patlak davulları getirir
[x2]

Tell me you, will hold me in the golden afterlife
Sen bana söyle yaşamdan sonra altında beni tutacak mısın
Yeah, you
Evet sen
You don’t have to die alone tonight
Sen geceleri yalnız ölmezsin

I will find you in a burning sky
Yanan bir gökyüzünde seni bulacağım
Where the ashes rain in your mind
Kafandaki kül yağmurlarının olduğu yerde
Ohh, ohh
Sacrifice
Kurban
If we’re closer to the other side
Eğer biz diğer tarafa yakınlaşırsak
And the heavens all start to cry
Ve tüm cennetler ağlamaya başlarsa
Ohh, ohh
Sacrifice
Kurban
Sacrifice
Kurban
Sacrifice
Kurban

Be a dose of protection through the blood and the tears
Kan ve göz yaşından bir doz koruma yap
If you losing yourself, then my body is here
Eğer kendini kaybedersen benim vücudum burada

If you start running away
Eğer kaçmaya başlarsan
Then there’ll be no where to hide
Gizli olmayan yerde olacağım
If you starting running away there’ll be no where to hide
Eğer kaçmaya başlarsan gizli olmayan yerde olacağım

loading...

Aurora-Life On Mars Türkçe Çeviri (Çeviri)

Girls-OST-Vol.3

It’s a god-awful small affair
İyi- korkunç küçük korku
To the girl with the mousy hair
Ürkek saçlı kız ile
But her mummy is yelling, “No!”
Ama onun annesi ‘Hayır!’diye sesleniyor
And her daddy has told her to go
Ve onun babası ona gitmesini söyledi
But her friend is nowhere to be seen
Ama onun arkadaşı hiç bir yerde görünmüyor
Now she walks through her sunken dream
Şimdi batık hayaline doğru yürür
To the seat with the clearest view
En yakın manzara ile oturacak yere
And she’s hooked to the silver screen
Ve o gümüş ekranı yakaladı
But the film is a saddening bore
Ama bu filmler üzücü bir delik
For she’s lived it ten times or more
On ve ya daha fazka kez yaşamak için
She could spit in the eyes of fools
Gözlerindeki aptallığı yok edebilirdi
As they ask her to focus on
Ona odaklanmak için soru sorarken

Sailors fighting in the dance hall
Askerler dans salonunda kavga ediyorlar
Oh man!
Oh adamım !
Look at those cavemen go
Mağara adamlarının gittiği yere bak
It’s the freakiest show
Bu en ucube gösteri
Take a look at the Lawman
Lawman’da bir bakış at
Beating up the wrong guy
Yanlış adamı döverken
Oh man! Wonder if he’ll ever know
Oh adamım! merak ediyorum eğer bilseydi
He’s in the best selling show
O en iyi satış gösterisi içerisindeydi
Is there life on Mars?
Mars’ta yaşam var mı ?

It’s on America’s tortured brow
Amerika’nın işkence yamacı üzerinde
That Mickey Mouse has grown up a cow
Mickey Mouse bir inek olarak büyüdü
Now the workers have struck for fame
Şimdi çalışanlar şöhret için grevde
‘Cause Lennon’s on sale again
Çünkü Lennon’kiler tekrar satışta
See the mice in their million hordes
Onların milyonlarca aşınmaların içerisinde fareler görünürken
From Ibiza to the Norfolk Broads
Ibiza’dan Norfolk Broad’larına kadar
Rule Britannia is out of bounds
Britanya kuralı sınır dışı
To my mother, my dog, and clowns
Anneye,köpeğime ve bulutlara
But the film is a saddening bore
Ama bu filmler üzücü bir delik
‘Cause I wrote it ten times or more
Çünkü on ve ya daha fazla kez yazdım
It’s about to be write again
Bu konu hakkında tekrar yazdım
As I ask you to focus on
Sana odaklanmayı sorarken
Dring-dring-dring.
Dürtü-dürtü-dürtü

loading...

Ruth B -Lost Boy Türkçe Çeviri (Çeviri)

bc59e41771d6bf904d80e4b1e80cc0ed.600x600x1

There was a time when I was alone
Yalnız olduğum zaman bir zaman vardı
Nowhere to go and no place to call home
Hiç bir yere gidemezdim ve ev denilen hiç bir yer yoktu
My only friend was the man in the moon
Benim tek arkadaşım aydaki adamdı
And even sometimes he would go away, too
Ve hatta bazen o da uzaklara gidebilirdi

Versiyon 1
Then one night, as I closed my eyes,
Sonra bir gece gözlerimi kapattığımda
I saw a shadow flying high
Yüksekte uçan bir gölge gördüm
He came to me with the sweetest smile
En tatlı gülüşü ile bana geldi
Told me he wanted to talk for awhile
Bir süreliğine konuşmak istediğini bana söyledi
He said, “Peter Pan—that’s what they call me.
O dedi ki ‘ Peter Pan diye çağırırlar
I promise that you’ll never be lonely.”
Söz veriyorum asla yalnız olmayacaksın
And ever since that day…
Ve o güne kadar

[Chorus] Nakarat

I am a lost boy from Neverland

Neverland gelen kayıp bir çocuğum

Usually hanging out with Peter Pan

Genellikle Peter Pan ile takılırım

And when we’re bored we play in the woods

Ve sıkıldığımızda biz ormanda oynarız

Always on the run from Captain Hook

Daima Kaptan Kanca’dan kaçarız

“Run, run, lost boy,” they say to me,

Onlar bana ‘koş ,koş,kayıp çocuk ‘der

“Away from all of reality.”

‘Hepsi gerçeklikten uzaklıkta ‘

He sprinkled me in pixie dust and told me to believe
O bana peri tozu serper ve inanmamı söyler
Believe in him and believe in me
Ona inanmamı ve ona inanmamı
Together we will fly away in a cloud of green
Birlikte yeşilden bir bulutta uzağa uçaçağız
To your beautiful destiny
Senin güzel kaderine
As we soared above the town that never loved me
Beni asla sevmediğin kasabanın üzerine uçarken
I realized I finally had a family
Ben sonunda bir ailem olduğunu fark ettim
Soon enough we reached Neverland
Yakında Neverland’a ulaşacağız
Peacefully my feet hit the sand
Umutlu bir şekilde ayaklarım kuma vuracak
And ever since that day…
Ve o güne kadar

Neverland is home to lost boys like me
Neverland benim gibi kayıp oğlanların evidir
And lost boys like me are free
Ve kayıp erkekler benim gibi özgürdür
[2x] Peter Pan, Tinker Bell, Wendy Darling,
Even Captain Hook—
Hatta Kaptan Kanca
You are my perfect story book
Sen benim mükemmel hikaye kitabımsın
Neverland, I love you so,
Neverland seni çok severim
You are now my home sweet home
Sen şimdi benim güzel evimdesin
Forever a lost boy at last
Sonsuza kadar sonunda bir kayıp oğlanım
And for always I will say…
Ve daima söyleyeceğim

loading...

Rudimental ft. Ed Sheeran – Lay It All On Me (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Rudimental ft. Ed Sheeran – Lay It All On Me (Türkçe Çeviri)

All alone as you look through the door (Tamamen yalnız kapıdan bakarken)
Nothing left to see (Görülecek bir şey kalmamış)
If it hurts and you can’t take no more (Eğer bu acıtırsa ve daha fazla katlanamazsan)
Lay it all on me (Hepsini bana yükle)

No you don’t have to keep it under lock and key (Hayır kilit altında ve anahtarlı tutmak zorunda değilsin)
Cause I will never let you down (Çünkü seni asla hayal kırıklığına uğratmayacağım)
And if you can’t escape all your uncertainties (Ve eğer bütün kararsızlıklardan kaçamıyorsan)
Baby I can show you how (Bebeğim ben sana nasıl yapacağını gösterebilirim)

Let my love in, let my love in (Benim aşkıma izin ver, benim aşkıma izin ver)
Lay your heart on me (Kalbini üzerime koy)
If you’re hurting, if you’re hurting (Eğer incinirsen, eğer incinirsen)
Lay it all on me (Hepsini bana yükle)
You can lay it all on me (Hepsini bana yükleyebilirsin)
Lay it all on me (Hepsini bana yükle)
Lay it all on me (Hepsini bana yükle)
If you’re hurting, if you’re hurting (Eğer incinirsen, eğer incinirsen)
Lay it all on me (Hepsini bana yükle)

If you’re scared when you’re out on your own (Eğer dışarda tek başınayken korkarsan)
Just remember me (Sadece beni hatırla)
Cause I won’t let you go, let alone (Çünkü gitmene, yalnız gitmene izin vermeyeceğim)
Lay it all on me (Hepsini bana yükle)

No you don’t have to keep it under lock and key (Hayır kilit altında ve anahtarlı tutmak zorunda değilsin)
Cause I will never let you down (Çünkü seni asla hayal kırıklığına uğratmayacağım)
And if you can’t escape all your uncertainties (Ve eğer bütün kararsızlıklardan kaçamıyorsan)
Baby I can show you how (Bebeğim ben sana nasıl yapacağını gösterebilirim)

Let my love in, let my love in (Benim aşkıma izin ver, benim aşkıma izin ver)
Lay your heart on me (Kalbini üzerime koy)
If you’re hurting, if you’re hurting (Eğer incinirsen, eğer incinirsen)
Lay it all on me (Hepsini bana yükle)
You can lay it all on me (Hepsini bana yükleyebilirsin)
Lay it all on me (Hepsini bana yükle)
Lay it all on me (Hepsini bana yükle)
If you’re hurting, if you’re hurting (Eğer incinirsen, eğer incinirsen)
Lay it all on me (Hepsini bana yükle)

So if you’re hurting babe (Eğer incinirsen bebeğim)
Just let your heart be free (Sadece kalbini özgür bırak)
You got a friend in me (Bende bir arkadaşın  var)
I’ll be your shoulder at anytime you need (Ne zaman ihtiyacın olursa senin omuzun olacağım)
Baby I believe (Bebeğim ben inanıyorum)
So if you’re hurting babe (Eğer incinirsen bebeğim)
Just let you’re heart be free (Sadece kalbini özgür bırak)
You got a friend in me (Bende bir arkadaşın var)
I’ll be your shoulder at anytime you need (Ne zaman ihtiyacın olursa senin omuzun olacağım)
Baby I believe (Bebeğim ben inanıyorum)
You can lay it all on me (Hepsini bana yükleyebilirsin)

Let my love in, let my love in (Benim aşkıma izin ver, benim aşkıma izin ver)
Lay your heart on me (Kalbini üzerime koy)
If you’re hurting, if you’re hurting (Eğer incinirsen, eğer incinirsen)
Lay it all on me (Hepsini bana yükle)
Lay it all on me (Hepsini bana yükle)
Lay it all on me (Hepsini bana yükle)
If you’re hurting, if you’re hurting (Eğer incinirsen, eğer incinirsen)
Lay it all on me (Hepsini bana yükle)
Lay it all, lay it all (Hepsini yükle, hepsini yükle)
Lay it all (Hepsini yükle)
Lay it all, lay it all (Hepsini yükle, hepsini yükle)
Lay it all on me (Hepsini bana yükle)
Lay it all, lay it all on me (Hepsini yükle, hepsini bana yükle)
Lay it all on me (Hepsini bana yükle)
Lay it all, lay it all on me (Hepsini yükle, hepsini bana yükle)
Lay it all on me (Hepsini bana yükle)

30 Mart 2016 Çarşamba

Rihanna – Kiss It Better (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

antika

Kiss it, kiss it better, baby
Kiss it, kiss it better, baby

Öp, daha iyi öp, bebeğim
Öp, daha iyi öp, bebeğim

Been waiting on that sunshine
Boy, I think I need that back
Can’t do it like that
No one else gonna get it like that
So I argue, you yell, had to take me back
Who cares when it feels like crack?
Boy you know that you always do it right
Man, fuck your pride, just take it on back, boy
Take it on back boy, take it back all night
Just take it on back, take it on back
Mmm, do what you gotta do, keep me up all night
Hurting bad man, and it hurts inside when I look you in your eye

Güneş ışığında bekliyordum
Oğlum, sanırım tekrar ihtiyacım var
Bu şekilde yapamam
Başka kimse bu şekilde elde etmeyecek
Yani ben tartışıyorum, sen bağırıyorsun, beni geri almalısın
Çatlak gibi hisettirdiğinde kimin umurunda?
Oğlum her zaman doğru yaptığını biliyorsun
Gururunu boşver, sadece geri al, oğlum
Geri al oğlum, bütün geceyi geri al
Sadece geri al, geri al
Mmm, yapman gerekeni yap, bütün gece uyanık tut beni
Çok kötü acıtıyor, ve gözlerine baktığımda içimi acıtıyor

What are you willing to do?
Oh, tell me what you’re willing to do?
Kiss it, kiss it better, baby
What are you willing to do?
Oh, tell me what you’re willing to do?
Kiss it, kiss it better, baby

Ne yapmak istiyorsun?
Oh, söyle bana ne yapmak istiyorsun?
Öp, daha iyi öp, bebeğim
Ne yapmak istiyorsun?
Oh, söyle bana ne yapmak istiyorsun?
Öp, daha iyi öp, bebeğim

Been waiting on that sunshine
Boy, I think I need that back
Can’t do it like that
No one else gonna get it like that
So I argue, you yell, had to take me back
Who cares when it feels like crack?
Boy, you know that you always do it right
Man, fuck your pride, just take it on back, boy
Take it on back boy, take it back all night
Just take it on back, take it on back
Mmm, do what you gotta do, keep me up all night
Hurting bad man, and it hurts inside when I look you in your eye

Güneş ışığında bekliyordum
Oğlum, sanırım tekrar ihtiyacım var
Bu şekilde yapamam
Başka kimse bu şekilde elde etmeyecek
Yani ben tartışıyorum, sen bağırıyorsun, beni geri almalısın
Çatlak gibi hisettirdiğinde kimin umurunda?
Oğlum her zaman doğru yaptığını biliyorsun
Gururunu boşver, sadece geri al, oğlum
Geri al oğlum, bütün geceyi geri al
Sadece geri al, geri al
Mmm, yapman gerekeni yap, bütün gece uyanık tut beni
Çok kötü acıtıyor, ve gözlerine baktığımda içimi acıtıyor

What are you willing to do?
Oh, tell me what you’re willing to do?
Kiss it, kiss it better, baby
What are you willing to do?
Oh, tell me what you’re willing to do?
Kiss it, kiss it better, baby

Ne yapmak istiyorsun?
Oh, söyle bana ne yapmak istiyorsun?
Öp, daha iyi öp, bebeğim
Ne yapmak istiyorsun?
Oh, söyle bana ne yapmak istiyorsun?
Öp, daha iyi öp, bebeğim

I’ve been waiting up all night
Baby, tell me what’s wrong
Go on and make it right
Make it all night long
I’ve been waiting up all night
Baby, tell me what’s wrong
Go on and make it right
Make it all night long
Man, fuck your pride, just take it on back, boy
Take it on back boy, take it back all night
Just take it on back, take it on back
Mmm, do what you gotta do, keep me up all night
Hurting bad man, and it hurts inside when I look you in your eye

Bütün gece bekledim
Bebeğim, söyle sorun ne
Devam et ve doğru yap
Tüm gece yap
Bütün gece bekledim
Bebeğim, söyle sorun ne
Devam et ve doğru yap
Tüm gece yap
Gururunu boşver, sadece geri al, oğlum
Geri al oğlum, bütün geceyi geri al
Sadece geri al, geri al
Mmm, yapman gerekeni yap, bütün gece uyanık tut beni
Çok kötü acıtıyor, ve gözlerine baktığımda içimi acıtıyor

What are you willing to do?
Oh, tell me what you’re willing to do?
Kiss it, kiss it better, baby
What are you willing to do?
Oh, tell me what you’re willing to do?
Kiss it, kiss it better, baby
What are you willing to do?
Oh, tell me what you’re willing to do?
Kiss it, kiss it better, baby
What are you willing to do?
Oh, tell me what you’re willing to do?
Kiss it, kiss it better baby

Ne yapmak istiyorsun?
Oh, söyle bana ne yapmak istiyorsun?
Öp, daha iyi öp, bebeğim
Ne yapmak istiyorsun?
Oh, söyle bana ne yapmak istiyorsun?
Öp, daha iyi öp, bebeğim
Ne yapmak istiyorsun?
Oh, söyle bana ne yapmak istiyorsun?
Öp, daha iyi öp, bebeğim
Ne yapmak istiyorsun?
Oh, söyle bana ne yapmak istiyorsun?
Öp, daha iyi öp, bebeğim

oğuzhan şen

Ariana Grande – Dangerous Woman (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

ariana-grande-dangerous-woman-new-song-album-preorder-lil-wayne-stream-640x640

Don’t need permission
Yetkiye ihtiyacım yok
Made my decision to test my limits
Limitleri test etmek için kararı verdim
‘Cause it’s my business
Çünkü bu benim işim
(God as my witness)
Allah şahidimdir
Start what I finished
Başladığım işi bitiririm
Don’t need no hold up
Bekletilmeye ihtiyacım yok
Taking control of this kind of moment
Bu tarz durumlarda kontorlu elime alırım
I’m locked and loaded
Kitli ve doluyum
Completely focused (my mind is open)
Zihnim açık tamamıyla odaklandım

All that you got, skin to skin, oh my God
Aman Allahım sahip olduğun herşey tenin tenime
Don’t ya stop, boy…
Durma çocuğum

Somethin’ ’bout you makes me feel like a dangerous woman
Seninle ilgili bazı hisler beni tehlikeli bir kadınmış gibi hissettiriyor
Somethin’ ’bout, somethin’ ’bout, somethin’ ’bout you
İlgili birşey seninle ilgili birşey
Makes me wanna do things that I shouldn’t
Yapmamam gereken birşeyleri yapmamı sağlıyo
(Somethin’ ’bout, somethin’ ’bout, somethin’ ’bout…)
İlgili birşey seninle ilgili birşey
Nothing to prove and I’m bulletproof and
Ve kurşun geçirmem kanıtlayacak birşey yok
Know what I’m doing
Biliyorum ne yaptığımı
The way we’re movin’ like introducing
Hareketlerimiz sanki bizi
Us to a new thing
Yeni birşey yapıyormuş gibi
I wanna savor, save it for later
Yeni bir tad istiyorum sonra saklamak
The taste of flavor, cause I’m a taker
Bu tat çünkü ben aliciyim
Cause I’m a giver, it’s only nature
Çünkü ben verenim bu normal ( sexten mi bahsediyor lan bu alıcı verici 😀 )
I live for danger
Tehlike için yaşıyorum

All that you got, skin to skin, oh my God
Aman Allahım sahip olduğun herşey tenin tenime
Don’t ya stop, boy…
Durma çocuğum

Somethin’ ’bout you makes me feel like a dangerous woman
Seninle ilgili bazı hisler beni tehlikeli bir kadınmış gibi hissettiriyor
Somethin’ ’bout, somethin’ ’bout, somethin’ ’bout you
İlgili birşey seninle ilgili birşey
Makes me wanna do things that I shouldn’t
Yapmamam gereken birşeyleri yapmamı sağlıyo
(Somethin’ ’bout, somethin’ ’bout, somethin’ ’bout…)
İlgili birşey seninle ilgili birşey
All girls wanna be like that
Bad girls underneath, like that
You know how I’m feeling inside
Somethin’ ’bout, somethin’ ’bout
All girls wanna be like that
Bad girls underneath, like that
You know how I’m feeling inside
Somethin’ ’bout, somethin’ ’bout

Somethin’ ’bout you makes me feel like a dangerous woman
Somethin’ ’bout, somethin’ ’bout, somethin’ ’bout you
Makes me wanna do things that I shouldn’t
Somethin’ ’bout, somethin’ ’bout, somethin’ ’bout you

All girls wanna be like that
Tüm kızlar böyle olmak ister
Bad girls underneath like that
Bunun altında kötü kızlar
You know how I’m feeling inside
İçimde nasıl hissederim bilirsin
Somethin’ ’bout, somethin’ ’bout
İlgili birşey seninle ilgili birşey
All girls wanna be like that
Tüm kızlar böyle olmak ister
Bad girls underneath like that
Bunun altında kötü kızlar
You know how I’m feeling inside
İçimde nasıl hissederim bilirsin
Somethin’ ’bout, somethin’ ’bout
İlgili birşey seninle ilgili birşey

Yeah, there’s somethin’ ’bout you boy
yeaa senin ilgili birşey var çocuğum x3
(Somethin’ ’bout, somethin’ ’bout, somethin’ ’bout you…)
İlgili birşey seninle ilgili birşey
Yeah, there’s somethin’ ’bout you boy
yeaa senin ilgili birşey var çocuğum x3
(Somethin’ ’bout, somethin’ ’bout, somethin’ ’bout you…)
İlgili birşey seninle ilgili birşey

-Çeviride hatalar olabilir, pek başarılı değilim bu konuda :)

Rihanna - Kiss It Better Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Kiss It Better
Daha iyi öp
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

Kiss it, kiss it better, baby
Öp, daha iyi öp, bebeğim
Kiss it, kiss it better, baby
Öp, daha iyi öp, bebeğim

Been waiting on that sunshine
Güneş ışığında bekliyordum
Boy, I think I need that back
Oğlum, sanırım tekrar ihtiyacım var
Can't do it like that
Bu şekilde yapamam
No one else gonna get it like that
Başka kimse bu şekilde elde etmeyecek
So I argue, you yell, had to take me back
Yani ben tartışıyorum, sen bağırıyorsun, beni geri almalısın
Who cares when it feels like crack?
Çatlak gibi hisettirdiğinde kimin umurunda?
Boy you know that you always do it right
Oğlum her zaman doğru yaptığını biliyorsun
Man, fuck your pride, just take it on back, boy
Gururunu boşver, sadece geri al, oğlum
Take it on back boy, take it back all night
Geri al oğlum, bütün geceyi geri al
Just take it on back, take it on back
Sadece geri al, geri al
Mmm, do what you gotta do, keep me up all night
Mmm, yapman gerekeni yap, bütün gece uyanık tut beni
Hurting bad man, and it hurts inside when I look you in your eye
Çok kötü acıtıyor, ve gözlerine baktığımda içimi acıtıyor

What are you willing to do?
Ne yapmak istiyorsun?
Oh, tell me what you’re willing to do?
Oh, söyle bana ne yapmak istiyorsun?
Kiss it, kiss it better, baby
Öp, daha iyi öp, bebeğim
What are you willing to do?
Ne yapmak istiyorsun?
Oh, tell me what you’re willing to do?
Oh, söyle bana ne yapmak istiyorsun?
Kiss it, kiss it better, baby
Öp, daha iyi öp, bebeğim

Been waiting on that sunshine
Güneş ışığında bekliyordum
Boy, I think I need that back
Oğlum, sanırım tekrar ihtiyacım var
Can't do it like that
Bu şekilde yapamam
No one else gonna get it like that
Başka kimse bu şekilde elde etmeyecek
So I argue, you yell, had to take me back
Yani ben tartışıyorum, sen bağırıyorsun, beni geri almalısın
Who cares when it feels like crack?
Çatlak gibi hisettirdiğinde kimin umurunda?
Boy you know that you always do it right
Oğlum her zaman doğru yaptığını biliyorsun
Man, fuck your pride, just take it on back, boy
Gururunu boşver, sadece geri al, oğlum
Take it on back boy, take it back all night
Geri al oğlum, bütün geceyi geri al
Just take it on back, take it on back
Sadece geri al, geri al
Mmm, do what you gotta do, keep me up all night
Mmm, yapman gerekeni yap, bütün gece uyanık tut beni
Hurting bad man, and it hurts inside when I look you in your eye
Çok kötü acıtıyor, ve gözlerine baktığımda içimi acıtıyor

What are you willing to do?
Ne yapmak istiyorsun?
Oh, tell me what you’re willing to do?
Oh, söyle bana ne yapmak istiyorsun?
Kiss it, kiss it better, baby
Öp, daha iyi öp, bebeğim
What are you willing to do?
Ne yapmak istiyorsun?
Oh, tell me what you’re willing to do?
Oh, söyle bana ne yapmak istiyorsun?
Kiss it, kiss it better, baby
Öp, daha iyi öp, bebeğim

I’ve been waiting up all night
Bütün gece bekledim
Baby, tell me what’s wrong
Bebeğim, söyle sorun ne
Go on and make it right
Devam et ve doğru yap
Make it all night long
Tüm gece yap
I’ve been waiting up all night
Bütün gece bekledim
Baby, tell me what’s wrong
Bebeğim, söyle sorun ne
Go on and make it right
Devam et ve doğru yap
Make it all night long
Tüm gece yap
Man, fuck your pride, just take it on back, boy
Gururunu boşver, sadece geri al, oğlum
Take it on back boy, take it back all night
Geri al oğlum, bütün geceyi geri al
Just take it on back, take it on back
Sadece geri al, geri al
Mmm, do what you gotta do, keep me up all night
Mmm, yapman gerekeni yap, bütün gece uyanık tut beni
Hurting bad man, and it hurts inside when I look you in your eye
Çok kötü acıtıyor, ve gözlerine baktığımda içimi acıtıyor

What are you willing to do?
Ne yapmak istiyorsun?
Oh, tell me what you’re willing to do?
Oh, söyle bana ne yapmak istiyorsun?
Kiss it, kiss it better, baby
Öp, daha iyi öp, bebeğim
What are you willing to do?
Ne yapmak istiyorsun?
Oh, tell me what you’re willing to do?
Oh, söyle bana ne yapmak istiyorsun?
Kiss it, kiss it better, baby
Öp, daha iyi öp, bebeğim
What are you willing to do?
Ne yapmak istiyorsun?
Oh, tell me what you’re willing to do?
Oh, söyle bana ne yapmak istiyorsun?
Kiss it, kiss it better, baby
Öp, daha iyi öp, bebeğim
What are you willing to do?
Ne yapmak istiyorsun?
Oh, tell me what you’re willing to do?
Oh, söyle bana ne yapmak istiyorsun?
Kiss it, kiss it better, baby
Öp, daha iyi öp, bebeğim

Alıntı: http://lyricstranslate.com/
Adres: http://lyricstranslate.com/tr/kiss-it-better-daha-iyi-%C3%B6p.html

Macklemore & Ryan Lewis ft Ryan Bedard – Spoons ( Türkçe Çevirisi ) (Çeviri)

[Macklemore:]

And she’s

like, “Can you undo my bra strap?”.

I try to
play it cool, in my head I’m like, “Aw yeah!”.

Then she’s like
“I’m tired” and I’m like “Aw, man!”.

I was ’bout
to crush the coochie like a tall can. (Yeah!)

’cause my girl’s thick (…thick…), she got a booty mane.

And a big
old belly looking like Gucci Mane.

I keep my
jewelry on, she love my dookie chain.

’cause guess
what, (…what…) that’s my boo boo thang.
(Who?)

My boo
boo thang! x2
(…who…)

She get too
comfortable, bathroom door open when she boo boo-ing.

I whisper
in her ear “Are you awake?”.

Kissed her
on her neck, said “Good night. You my babe.”

[Macklemore:]

Ve o,

tıpkı,”Kayışımı çözebilir misin?

Çabalıyorum

oyunu soğukkanlı oynamak için, aynı kafamdaki gibi ben ‘Ooo evet!’.

Ve o aynı

‘Ben yorgunum’ ve ben tıpkı ‘Ooo, sen!’.

Ben

yüksek bir teneke gibi olan kulübeyi delmek üzereydim (Evet!)

Bu yüzden benim kız arkadaşım kalın(…kalın…), o sahte yelesini satın aldı.

Ve kocaman

içi büyük Tıpkı Gucci Mane’ye benzeyen

Ziynetimi üzerinde saklıyorum,

o benim zincir halkamı seviyor.

‘ve işte

bu (…bu…) olağanüstü olağanüstü bir obje.

(Kim?)

Benim harika

harika nesnem! x2 (…kim…)

O

çok rahat, banyo kapısını açıyor ne vakit ki harika.

Kulağına

fısıldıyorum ‘Uyanık mısın?’

Boynundan

öpüyorum,  diyorum ki ‘İyi geceler. Bebeğim.’

[Ryan Bedard:]

Every time I go to sleep

I wish that you were next to me

Two people that were meant to be

Under the sheets

I’m spooning you, you’re spooning

Every time I go to sleep

I wish that you were next to me

Two people that were meant to be

Under the sheets

I’m spooning you, you’re spooning me

[Ryan Bedard:]

Her uyumaya gittiğim zaman

Yanıbaşımda olmanı diliyorum

İki insanın olduğunu düşündüm

Yorganın altında

Ben seni kaşıklıyorum, sen kaşıklıyorsun

Her uyumaya gittiğim zaman

Yanıbaşımda olmanı diliyorum

İki insanın olduğunu düşündüm

Yorganın altında

Ben seni kaşıklıyorum, sen kaşıklıyorsun

[Macklemore:]

Me and you, let’s get lost in these bed sheets

At the very least press my D against your left cheek

She said Fifty Shades of Grey was the best read

I’m more of a Giving Tree type of guy, Shel Silverstein (He’s awesome)

She keeps talking, might as well be in a seminar

I’m stuck, completely numb in my left arm

Her knees are bony, I need my homies

And that sounds weird, but I need my homies. (YUP)

You watched ahead on the fourth season of Game of Thrones? (Aw hell nah!)

I hold that against you (hmm mm!)

I want to forgive you, but inside I’m resentful

With your lame claims that we had different schedules! (we didn’t!)

I’ve seen your Netflix queues, you’re busted!

Can I even trust you, do you even know what love is?!

She put her hand on my D and started to rub it

All a sudden I succumb, say “Fuck it” and then busted (sleep tight)

[Macklemore:]

Ben ve sen, hadi bu çarşafların altında kaybolalım

En az sıkışıklıkta benim yanağım senin sol yanağında

O Grinin Elli Tonu en iyi kitaptı diyor

Ben üç çeşit erkeğe daha vermek istiyorum, Shel Silverstein (O müthiş)

O konuşmayı sürdürüyor, bir seminerde sanki

Ben sıkışmış, sol kolum tamamiyle uyuşmuş

Dizleri kemikli, yaşıtlarımı istiyorum

Kulağa garip gelebilir, ama ben yaşıtlarımı istiyorum. (YUP)

Önümde Taht Oyunları’nın dördüncü sezonunu seyrettin? (A, allah kahretsin)

Seni karşımda tuttum (hmm mm!)

Seni affetmek istiyorum, ama içerde çok dargınım

Senin  aksi oyunlarınla ders programlarımız farklıymış! (ama değil!)

Senin Netflix sıralarını da gördüm, mahvolmuştun!

Sana güvenebilir miyim, aşkın ne olduğunu bile biliyor musun?!

Elini yanağıma koydu ve sıkmaya başladı

Birden eğildim, ‘Ha siktir’ dedim ve sonra bıraktım (uyudum sıkıca)

[Ryan Bedard:]

Every time I go to sleep

I wish that you were next to me

Two people that were meant to be

Under the sheets

I’m spooning you, you’re spooning

Every time I go to sleep

I wish that you were next to me

Two people that were meant to be

Under the sheets

I’m spooning you, you’re spooning me

[Macklemore:]

Don’t trip girl, you know I got you

Let’s take it all off, no costumes

See I’m a man, but every now and then in bed I know when to say: “Alright, it’s my turn to be the small spoon.”

But tonight, I put my hands around your waist

Feel those little prickly hairs that you missed shaving your legs and say, “Good night my love, it’s been one hell of a day.”

And you reply, “I’m sleeping.”

Every time I go to sleep

I wish that you were next to me

Two people that were meant to be

Under the sheets

I’m spooning you, you’re spooning me

Spoon me

[Ryan Bedard:]

Her uyumaya gittiğim zaman

Yanıbaşımda olmanı diliyorum

İki insanın olduğunu düşündüm

Yorganın altında

Ben seni kaşıklıyorum, sen kaşıklıyorsun

Her uyumaya gittiğim zaman

Yanıbaşımda olmanı diliyorum

İki insanın olduğunu düşündüm

Yorganın altında

Ben seni kaşıklıyorum, sen kaşıklıyorsun

[Macklemore:]

Kızım trip yapma, biliyorsun ki seni kazandım

Herşeyi çıkar, kıyafet yok

Ben bir erkeğim görüyorsun, ama her şimdi ve bundan sonra yatakta ne söyleyeceğimi biliyorum: “Tamam, şimdi küçük bir kaşığa dönüyorum”

Ama bu gece, ellerimi beline koyuyorum

Senin güzel dikenli saçlarını bacaklarını tıraş ettiğini unuttuğunu hissediyorum ve diyorum ki, “İyi geceler aşkım, bu bir kıyamet günüymüş.”

Ve sen cevap veriyorsun ”Uyuyorum.”

Her uyumaya gittiğim zaman

Yanıbaşımda olmanı diliyorum

İki insanın olduğunu düşündüm

Yorganın altında

Ben seni kaşıklıyorum, sen kaşıklıyorsun

Beni kaşıkla

loading...

28 Mart 2016 Pazartesi

Nick Jonas ft Tove Lo-Close (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

34166742_350_350

Oh damn, oh damn, oh damn
I’m so perplexed
With just one breath, I’m locked in
Oh damn, oh damn, oh damn
I’m so perplexed
On that, it’s almost shocking
I know, I know you know you’re scared
Your heart, your mind, your soul, your body
They won’t, they won’t, they won’t be careful
But I guess that you don’t know me

Ah kahretsin,ah kahretsin,ah kahretsin
Kafam çok karışık
Sadece bir nefes ile kilitli kaldım
Ah kahretsin,ah kahretsin,ah kahretsin
Kafam çok karışık
Bu konu neredeyse şok edici
Biliyorum,biliyorum korktuğunu biliyorum
Kalbin,aklın,ruhun,bedenin
Olmaycaklar,olmayacaklar,dikkatli olmayacaklar
Ama sanırım sen beni tanımıyorsun

Cause if I want you, and I want you, babe
Ain’t going backwards, won’t ask for space
Cause space is just a word made up by someone who’s afraid to get too…

 
Eğer seni istersem ve istiyorum da,bebeğim
Geri dönüş olmayacak,mesafe istenmeyecek
Çünkü mesafe çok yakınlaşmaktan korkan birinin uydurduğu bir laftır..

Close, ooh
Oh, so close, ooh
I want you close, ooh
Cause space is just a word made up by someone who’s afraid to get close, ooh
Oh, so close, ooh
I want you close, ooh
Oh, I want you close, and close ain’t close enough, no

 
Yakın,ooh
Ah,çok yakın,oooh
Seni yakından istiyorum
Çünkü mesafe çok yakınlaşmaktan korkan birinin uydurduğu bir laftır
Ah,çok yakın,ooh
Ah,seni yakından istiyorum ve yakın yeterince yakın değil,hayır

Oh man, oh man
I am not really known for ever being speechless
But now, but now somehow
My words roll off my tongue right onto your lips, oh
I’m keeping cool while you keep smiling
Saying all the things I’m thinking
Oh man, oh man
I am like you so I want proof of what you’re feeling

Ah,adamım,adamım
Ben sessiz biri olarak tanınmam
Ama şimdi,her nasılsa
Kelimelerim dilimden çıkarak dudaklarına geliyor,ah
Sen gülümsemeye devam ederken sakinliğimi koruyorum
Düşündüğüm her şeyi söylerken
Ah adamım,ah adamım
Bende senin gibiyim bu yüzden hissettiklerinin kanıtı olmak istiyorum

 
Cause if I want you, and I want you, babe
Ain’t going backwards, won’t ask for space
Cause space is just a word made up by someone who’s afraid to get too…

Eğer seni istersem ve istiyorum da,bebeğim
Geri dönüş olmayacak,mesafe istenmeyecek
Çünkü mesafe çok yakınlaşmaktan korkan birinin uydurduğu bir laftır..

Close, ooh
Oh, so close, ooh
I want you close, ooh
Cause space was just a word made up by someone who’s afraid to get close, ooh
Oh, so close, ooh
I want you close, ooh
Oh, I want you close, and close ain’t close enough, no
Yakın,ooh
Ah,çok yakın,oooh
Seni yakından istiyorum
Çünkü mesafe çok yakınlaşmaktan korkan birinin uydurduğu bir laftır
Ah,çok yakın,ooh
Ah,seni yakından istiyorum ve yakın yeterince yakın değil,hayır

Cause if I want you, and I want you, babe
Ain’t going backwards, won’t ask for space
Cause space was just a word made up by someone who’s afraid to get too… close

Eğer seni istersem ve istiyorum da,bebeğim
Geri dönüş olmayacak,mesafe istenmeyecek
Çünkü mesafe çok yakınlaşmaktan korkan birinin uydurduğu bir laftır…

loading...

27 Mart 2016 Pazar

Zayn Malik Lucozade Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

I'm sipping pink Lucozade
We're blazing on that new found haze
I'm seeing in the blacks and grays
Oh, hoping that the basket sways
Left to right, sit and talk shit all night
Does that make it right for smoke?
Maybe, or am I just seeing shit?
Seeing the pain side in this house of fear
You don't even wanna know about the things I hear
Quick fix, headlines shine bright, you're the fuckin' deal
I'm just wishing it's ambition that got you
In your position
You'll be fishing for far too long
You're the bad guy in this movie
And I ain't wrong, I don't breathe the pollution
And the only solution is making shit confusing
And it ain't about whose winning or losing
It's bout the path your choosing
Time heals pain and promotes self-soothing
When the scares are gone you can't see bruising
Wanna take these watches, chains and gold rings
I'm getting caught up in the feelings that they bring
A lack of sanity, losing touch with reality
Smoking too much, it's starting to fog up my clarity
Traveling in the day but you're still looking far to me
Bull's eye you the dot to me
Emotions splattered,same pattern
Can't even begin to spot 'em
I'm sad about shit that never happened
No lies in my eyes, nothing but truth will lay in my mouth
I'm tryna fuckin scream but the words won't come out
Oh, tryna fuckin' scream but the words won't come out
She's older, I told her
We ain't meant to be
It takes two not three, but I'm here any way
I hope he's leaving soon
Started not to see the elephant in this room
Disguise is your perfume
But the smell of it consumes, it takes all my mind
You can search the world but you will never find
I see everything you've done to me
Be there, you run to me
I don't need to pace, I don't need the stamina
If this shit was it, girl, I probably woulda ran from ya
Kept runnin'
Outwit, cause you cunnin'
That outfit cause you stunnin'
Begging cause I'm losing mage
Got me feeling some type of way I can't explain
The fuck is going on?
I think I got it wrong
When I told you I was over you, or were you under me?
TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Pembe enerji içeceğini yudumluyorum
Yeni ortaya çıkmış olan sisin üzerinde yanıyoruz
Siyahların ve grilerin içinden görüyorum
Oh, bu esrarın etki etmesini diliyorum
Soldan sağa, otur ve tüm gece boyunca palavralar konuş
Sigara içmeyi doğru kılar mı bu?
Belki, ya da ben sadece saçmalık mı görüyorum?
Bu korku evinin içinde acı tarafı görüyorum
Duyduğum şeyleri bilmek istemezsin bile
Hızlı bir düzeltme, manşetler parlıyor, lanet olası olay sensin
Sadece bu hırsın seni haklamasını diliyorum
Senin konumunda
Uzun zamandır avlıyor olacaksın
Sen filmdeki kötü kişisin
Ve ben yanılmam, kirliliği nefes almıyorum
Ve tek çözüm olayı daha da karışık hale getirmek
Ve bu kimin kazanacağı ya da kaybedeceği ile ilgili değil
Bu seçtiğin yol ile ilgili
Zaman acıyı geçirir ve kendini yatıştırmaya teşvik eder
Yaralar geçtiğinde çürüğü göremezsin
Bu saatleri, zincirleri ve altın yüzükleri istiyorum
Onların getirdiği duygulara yakalanıyorum
Akıl sağlığım eksik, gerçekle olan temasımı kaybediyorum
Çok fazla sigara içiyorum, bu görüşümü buğulandırmaya başlıyor
Gün içinde seyahat ediyorum ama sen hala bana uzak görünüyorsun
Beni noktaladığın hedef merkezi
Duygular sıçradı, aynı örnek
Onları tespit etmeye bile başlayamıyorum
Bu hiç gerçekleşmemiş saçmalık konusunda üzgünüm
Gözlerimde hiç yalan yok, ağzımdan doğrudan başka bir şey çıkmayacak
Çığlık atmaya çalışıyorum ama kelimeler dışarı çıkmıyor
Oh, çığlık atmaya çalışıyorum ama kelimeler dışarı çıkmıyor
O benden büyük, ona söyledim
Biz olamayız
İki kişiden fazlası olamaz, ama ben ne olursa olsun buradayım
Umarım o yakında gider
Ortadaki sorunu görmemeye başladım
Maske, senin parfümün
Ama kokusu tüketir, aklımı başımdan alır
Dünyayı arayabilirsin ama asla bulamayacaksın
Bana yaptığın her şeyin farkındayım
Orada dur, beni yönetiyorsun
Hıza ihtiyacım yok, kuvvete ihtiyacım yok
Eğer bu bu bok gerçekleşseydi, kızım, muhtemelen senden kaçıyor olurdum
Koşmaya devam et
Yen, çünkü kurnazsın
O kıyafeti giy, çünkü onun içinde göz alıcı görünüyorsun
Yalvarıyorum çünkü sihrimi kaybediyorum
Beni açıklayamayacağım duygular içerisinde bıraktın
Ne halt dönüyor?
Sanırım yanlış anladım
Sana seni unuttuğumu söylediğimde, yoksa sen benim altımda mıydın?

Zayn Malik Drunk Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

So late nights
Red eyes, amnesia, on ice
Late nights, red eyes, amnesia, I need ya
Right now I can't see straight
Intoxicated it's true
When I'm with you
I'm buzzing and I feel laced
I'm coming from a different phase
When I'm with you
Run away now
Like we're supposed to do
Take you to the back now
I take a shot for you
Wasted every night
Gone for every song
Faded every night
Dancing all night long
Drunk all Summer
Drunk all Summer
We be drunk all Summer
Drinking and flowing and rolling
We're falling down
We're so late nights
Red eyes, amnesia, on ice
Late nights, red eyes, amnesia, I need ya
Right now I'm emotional
I lose control, when I'm with you
I hope I haven't said too much
Guess I always push my luck when I'm with you
Run away now
Like we're supposed to do
Take you to the back now
I take a shot for you
Wasted every night
Gone for every song
Faded every night
Dancing all night long
Drunk all Summer
Drunk all Summer
We be drunk all Summer
Drinking and flowing and rolling
We're falling down
So late nights
Red eyes, amnesia, on ice
Late nights, red eyes, amnesia, I need ya
Drunk, drunk, drunk, drunk
Drunk, drunk, drunk, drunk
(You put your drinks up)
Drunk, drunk, drunk, drunk
Drunk, drunk, drunk, drunk
Drunk all Summer
Drunk all Summer

TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Geceleri çok geç saatlere kadar kalıyoruz
Kırmızı gözler, hafıza kaybı, buz üstünde
Geç saatler, kırmızı gözler, hafıza kaybı, sana ihtiyacım var
Tam şuanda doğru düzgün göremiyorum
Kendimden geçtim, bu doğru
Seninleyken
Hafif sarhoşum ve içkime alkol katılmış gibi hissediyorum
Başka bir evreden geliyorum
Seninleyken
Kaçıyoruz şimdi
Yapmamız gerektiği gibi
Seni şimdi geriye götürüyorum
Senin için bir yudum alıyorum
her gece boşa gitti
Çok ucuza gitti
Her gece solup gitti
Tüm gece dans ediyoruz
Bütün yaz sarhoşuz
Bütün yaz sarhoşuz
Bütün yaz sarhoş olmalıyız
İçiyoruz  ve akıyoruz ve yuvarlıyoruz
Düşüyoruz
Geceleri çok geç saatlere kadar kalıyoruz
Kırmızı gözler, hafıza kaybı, buz üstünde
Geç saatler, kırmızı gözler, hafıza kaybı, sana ihtiyacım var
Şimdi duygusalım
Seninleyken kontrolümü kaybediyorum
Umarım çok fazla konuşmamışımdır
Sanırım her zaman şansımı zorluyorum seninleyken

Zayn Malik Wrong Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

[Verse 1: Zayn]
Oh when I, in the same light
Show me in the same light
Feels right, come and take flight
Clothes off and she so soft
This ain’t a fair fight, yeah
What a shared love
Only so dry
I'll get her wetter than ever
Four letters is never the question
She likes when I’m messy
And I like when she’s undressing
[Hook: Zayn]
You’re looking in the wrong place for my love
Don’t think because you’re with me this is real
You’re looking in the wrong place for my love
Don’t stop what you're doing cause I like that too
[Verse 2: Kehlani]
Here with you ‘cause you got the right vibe
Seems like you probably gotta do mine
But it’s gotta be the right time
We’re only good for the night time
I see through your demeanor
Baby I’m a pleaser
I go out my way to treat you
But I can’t be a teacher
Cause I’m a problem with problems
I know who I am and I’m not no good
You can have me tonight and ever
I thought you understood
Baby some people are meant to be loved and others just naked
So take what I'm willing to give and love it or hate it
[Hook: Zayn & Kehlani]
You’re looking in the wrong place for my love
Don’t think because you’re with me this is real
You’re looking in the wrong place for my love
Don’t stop what you're doing cause I like that too
[Bridge: Zayn (Kehlani)]
I don't, I don't really know
I don't, I don't really care
Maybe keep it on the low
With stories I don't wanna share
(Don't stop)
[Hook: Zayn & Kehlani]
You’re looking in the wrong place for my love
Don’t think because you’re with me this is real
You’re looking in the wrong place for my love
Don’t stop what you're doing cause I like that too

TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Oh ben aynı ışığın içindeyken
Bana aynı ışığı göster
İyi hisseder biz uçuşa geçerken
Soyunur ve o çok yumuşak
Bu adil bir savaş değil, evet
Bu konuya ışık tutmak istiyorum
Ona her zamankinden daha ıslak sahip olacağım
dört kelime asla sorun değildir
Ben darmadağınıkken o bundan hoşlanır
Ve ben o soyunurken bunu severim
Aşkımı yanlış yerde arıyorsun
Benimlesin diye bunun gerçek olduğunu sanma
Aşkımı yanlış yerde arıyorsun
Yaptığın şeyi bırakma ben de bunu seviyorum diye
Seninleyim çünkü sen doğru bir hisse sahipsin
senin galiba benimkini yapman gerekiyor gibi görünüyor
Ama bu doğru zamanda olmalı
Biz sadece gece vakti iyiyiz
Senin tavrını doğrudan görüyorum
Bebeğim ben bir memnum ediciyim
sana muamele etmek için yolumdan sapacağım
Ama bebeğim ben bir öğretmen olamam
Çünkü ben sorunları olan bir problemim
Kim olduğumu biliyorum ve iyi biri değilim
Bana bu gece ve sonsuza kadar sahip olabilirsin
Anladığını sandım
Bebeğim bazı insanlar sevilmeyi kasteder ve diğerleri sadece çıplaklığı
bu yüzden vermeye istekli olduğum şeyi al ve sev ya da nefret et
Ben bilmiyorum gerçekten bilmiyorum
Ben umursamıyorum gerçekten umursamıyorum
belki bunu kimselere söylemezsin
Paylaşmak istemediğim hikayelerle
Durma

Zayn Malik Fool For You Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

[Verse 1]
This love is tainted
I need you and I hate it
You're caught between a dream and a movie scene
In a way, you know what I mean
When the darts just miss, I just can't resist it
[Chorus]
Cause I'm a fool for you and the things you do
I'm a fool for you and the things, the things you do
The things you do, the things you do
[Verse 2]
When you're looking like this
I just can't resist it
I know sometimes I hide it
But I can't this time cause it's gonna defeat me
But if you won't believe me, believe me
[Chorus]
Cause I'm a fool for you and the things you do
I'm a fool for you and the things, the things you do
[Bridge]
I know, I know given a chance I'd do it again
Cause I can't help myself
Cause I can't stop myself
I just love being a fool for you-oh-oh
[Chorus]
Cause I'm a fool for you and the things you do
I'm a fool for you and the things, the things you do
The things you do, the things you do
This love is tainted

TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Bu aşk kusurlu
Sana ihtiyacım var ve bundan nefret ediyorum
bir hayalin ve film sahnesinin arasında yakalandın
Bir şekilde, ne kastettiğimi biliyorsun
oklar kaçırıldığında, ben sadece buna karşı koyamam
çünkü sana ve yaptığın şeylere aşığım
sana ve şeylere, yaptığın şeylere aşığım
Yaptığın şeylere,yaptığın şeylere
Böyle baktığında
Sadece karşı koyamıyorum
Biliyorum bazen bunu gizliyorum
Ama bu kez yapamam çünkü bu beni mağlup edecek
Ama sen bana inanmayacaksın,inanmayacaksın
çünkü sana ve yaptığın şeylere aşığım
sana ve şeylere, yaptığın şeylere aşığım
Yaptığın şeylere,yaptığın şeylere
Biliyorum,biliyorum verilen şansı yeniden kullandım
Çünkü kendime hakim olamıyorum
Çünkü kendimi durduramıyorum
Sadece sana aşık olmayı seviyorum

Zayn Malik Truth Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:
[Verse 1]
My luck's on the game
Can't find a way through
Don't know how many times
I had to say this to you
This ain't my scene
This wasn't my dream
It was all yours
And of course
I got caught up in this game
And you know I won't say names
Of who's to blame
[Pre-Chorus 1]
I won’t point any fingers
I won’t say it was you
I'll let life take its time
Any time you'll see the truth
I won't ask any questions
I won't say it was you
I'll let life take its time
And in time you'll see the truth
[Chorus]
See the truth
See the truth
See the truth
See the truth
See the truth
See the truth
[Verse 2]
My own mind was in the way
Front seat, new view
Don't know how many times
I've had to talk you through
My dreams, new scenes with enemies
I got caught up in this game
Again
[Pre-Chorus 2]
I won’t point any fingers
I won’t say it was you
I'll let life take it's time
And in time you'll see the truth
[Chorus]
See the truth
See the truth
See the truth
See the truth
See the truth
See the truth
[Bridge]
I tried
Hide it all
Don't try, don't try
Don't try, hide it all
Don't try to hide it all
Don't try, don't try
Don't try, hide it all up
[Pre-Chorus 2]
I won’t point any fingers
I won’t say it was you
I'll let life take it's time
And in time you'll see the truth
[Chorus]
See the truth
See the truth
See the truth
See the truth
See the truth
See the truth

TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Şansım oyunun üzerinde
Doğru bir yol bulamıyorum
Bilmiyorum kaç kere
sana bunu söylemek zorunda kaldım
Bu benim olayım değil
Bu benim hayalim değil
Bunun hepsi senin
Ve tabi ki
Bu oyunun içinde yakalandım
Ve biliyorsun söylemeyeceğim isimlerini
Kabahatli olanların
Hiçbir parmağı doğrultmayacağım
Bunun sen olduğunu söylemeyeceğim
Hayatın zamanı almasına izin vereceğim
Ve zamanı geldiğinde gerçeği göreceksin
Hiçbir soru sormayacağım
Bunun sen olduğunu söylemeyeceğim
Hayatın zamanı almasına izin vereceğim
Ve zamanı geldiğinde gerçeği göreceksin
Gerçeği gör
Gerçeği gör
Gerçeği gör
Gerçeği gör
Gerçeği gör
Gerçeği gör
kendi aklım yoldaydı
Ön tarafta, yeni görünüşte
Bilmiyorum kaç kere
Seninle bunu doğruca konuştum
Hayallerim, yeni olaylarım düşmanlarla
Bu oyunun içinde yine yakalandım
Hiçbir parmağı doğrultmayacağım
Bunun sen olduğunu söylemeyeceğim
Hayatın zamanı almasına izin vereceğim
Ve zamanı geldiğinde gerçeği göreceksin
Çalıştım
Hepsini saklamaya
Çalışma,çalışma
Hiçbirini saklamaya çalışma
Hiçbirini saklamaya çalışma
Çalışma çalışma
Hiçbirini saklamaya çalışma

Zayn Malik TiO (Take it Off) Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

I can taste it on your mouth
And I can't leave it
You're a freak like me
(Can't you see?)
We can work this something out
(And I'm believin')
You get off on me
It's like cheating...
I, I, I, I just want to watch you when you take it off
Take off all your makeup when you take it off
I just want to watch you when you take it off
Take off all your clothes and watch you take them off
Take it off, take it off, take it off
Baby just take it off...
Take it off, take it off, take it off
Baby just take it off...
Push me up against the wall
Don't take it easy
You like it hard like me
It's what you need
Let's get naked and explore
Our inner secrets
For what it is
It's what it is
I, I, I, I just want to watch you when you take it off
Take off all your makeup when you take it off
I just want to watch you when you take it off
Take off all your clothes and watch you take them off
Take it off, take it off, take it off, baby just take it off
Take it off, take it off, take it off, baby just take it off
Take it off, take it off, take it off, baby just take it off
Take it off, take it off, take it off, baby just take it off
I just can't wait to see it all
I'm so turned on
I just can't wait to see it all
I'm so turned on
I, I, I, I just want to watch you when you take it off
Take off all your makeup when you take it off
I just want to watch you when you take it off
Take off all your clothes and watch you take them off
I just want to watch you when you take it off
Take off all your makeup when you take it off
I just want to watch you when you take it off
Take off all your clothes and watch you take them off

TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Onu ağzının üstünde tadabilirim
Ve onu bırakamıyorum
Sen de benim gibi uçuk kaçıksın
Göremiyor musun?
Bu şeyi halledebiliriz
Ve ben inanıyorum
Benim üzerimde boşalabilirsin
Bu aldatma gibi
Ben sadece seni soyunurken izlemek istiyorum
bütün makyajını sil ve sonra soyun
Ben sadece seni soyunurken izlemek izlemek istiyorum
Bütün kıyafetlerini çıkar ve sonra onları nasıl çıkarıp attığını izle
Soyun
Çıkar onları, bebeğim sadece çıkar onları
Çıkar onları, bebeğim sadece çıkar onları
Beni duvara yasla
Ağırdan alma
Sen de benim gibi bunu sert seviyorsun
Bu ihtiyacın olan şey
Hadi soyunalım ve keşfedelim
Gizli sırlarımızı
Bu olan şey için
Bu neyse o
Ben sadece seni soyunurken izlemek istiyorum
bütün makyajını sil ve sonra soyun
Ben sadece seni soyunurken izlemek izlemek istiyorum
Bütün kıyafetlerini çıkar ve sonra onları nasıl çıkarıp attığını izle
Çıkar onları, bebeğim sadece çıkar onları
Çıkar onları, bebeğim sadece çıkar onları
Çıkar onları, bebeğim sadece çıkar onları
Çıkar onları, bebeğim sadece çıkar onları
Hepsini görmek için bekleyemiyorum
Çok tahrik oldum
Ve bunun hepsi benim
Hepsini görmek için bekleyemiyorum
Çok tahrik oldum

Zayn Malik She Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

[Verse 1]
She puts her spirit in a nightcap
She always knows where the crowd's at
She puts her mouth round the cigarette
I put it out cause she likes that
She always dances when it's raining
"Aye, when's it starting baby?"
She looks at me like she's waiting
Making time go slow when they show her the table
[Pre-Chorus]
Bright lights, she's fading
Feels right, she's crazy
Bright lights, she's fading
Feels right, she's crazy
[Chorus]
She wants somebody to love
To hold her
She wants somebody to love
In the right way
She wants somebody to love
To kiss her
She wants somebody to love
In the right way
[Verse 2]
She's crying out that she loves me
Holding my hands so I won't leave
Cause baby don't wanna be lonely
She says "I just want you to hold me"
[Pre-Chorus]
Bright lights, she's fading
Feels right, she's crazy
Bright lights, she's fading
Feels right, she's crazy
[Chorus]
She wants somebody to love
To hold her
She wants somebody to love
In the right way
She wants somebody to love
To kiss her
She wants somebody to love
In the right way
In the right way
In the right way
[Bridge]
In the right way, in the, in the, in the right way way
In the wrong, wrong, in the right way
In the right way, in the, in the, in the right way way
In the wrong, wrong, in the right way
In the wrong way, in the, in the, in the right way way
In the wrong, wrong, in the right way
In the wrong way, in the, in the, in the right way way
In the wrong, wrong
[Chorus]
She wants somebody to love
To hold her
She wants somebody to love
In the right way
She wants somebody to love
To hold her
She wants somebody to love
In the right way
She wants somebody to love
To kiss her
She wants somebody to love
In the right way

TÜRKÇE ÇEVİRİ:

O ruhunu gece içkisine koyar
O her zaman kalabalığın nerede olduğunu bilir
O sigarayı ağzının bir kenarında tutar
Onu söndürdüm çünkü o bunu sever
O hep yağmur yağarken dans eder
"Eee, bu ne zaman başlıyor bebek?"
O bana sanki bekliyor gibi bakar
Zaman yavaşlar onlar masayı ona gösterirken
Parlak ışıklar, o uçuyor
İyi hissediyor, o deli
Parlak ışıklar, o uçuyor
İyi hissediyor, o deli
O sevmek için birini istiyor
Onu tutması için
O sevmek için birini istiyor
Doğru bir şekilde
O sevmek için birini istiyor
Onu öpmesi için
O sevmek için birini istiyor
Doğru bir şekilde
beni sevdiğini söylerken o ağlıyor
Ellerimi tutuyor bu yüzden onu bırakmayacağım
Çünkü bebeğim yalnız olmak istemiyorum
O "ben sadece beni tutmanı istiyorum" diyor

Zayn Malik Rear View Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

[Verse 1]
Can your heart be mine in search
Cause I have no time to help you find
All the words
Melodies and memories
Stories that sound absurd
I will tell no lies
[Pre-Chorus]
As long as you look me in the eyes
I'll go wherever you are
I'll follow behind
[Chorus]
Heard about all the things you've done
And all the wars that you've been in
Heard about all the love you lost
It was over before it began
Heard about all the miles you've gone
Just to start again
Heard about all that you've been through
And it sounds like you need a friend, a friend
[Verse 2]
Please don't wait
I'm not coming home tonight
I wanna love you but I can't
[Pre-Chorus]
As long as you look me in the eyes
I'll go wherever you are
I'll follow behind
[Chorus]
Heard about all the things you've done
And all the wars that you've been in
Heard about all the love you lost
It was over before it began
Heard about all the miles you've gone
Just to start again
Heard about all that you've been through
And it sounds like you need a friend, a friend
[Bridge]
I never doubted myself
But I doubted you
I'm tired of looking at myself
In my rear view
[Chorus]
Heard about all the things you've done
And all the wars that you've been in
Heard about all the love you lost
It was over before it began
Heard about all the miles you've gone
Just to start again
Heard about all the that you've been through
And it sounds like you need a friend, a friend

TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Kalbin benim olabilir mi arayış içindeyken
Çünkü benim zamanım yok bulmana yardım etmek için
Bütün sözler
Melodiler ve anılar
Kulağa anlamsız gelen hikayeler
Yalan söylemeyeceğim
Bana benim gözlerimden baktığın sürece
Sen nereye gidersen ben oraya gideceğim
Arkandan takip edeceğim
Yaptığın her şeyden haberdarım
Ve içinde bulunduğun bütün savaşlardan
Kaybettiğin bütün aşklardan haberdarım
Bu başlamadan önce bitmişti
Gittiğin bütün millerden haberdarım
Sadece yeniden başlamak için
İçinde bulunduğun her şeyden haberdarım
Ve bu kulağa bir arkadaşa ihtiyacın varmış gibi geliyor
Lütfen bekleme
Bu gece eve gelmiyorum
Seni sevmek istiyorum ama yapamıyorum
Bana benim gözlerimden baktığın sürece
Sen nereye gidersen ben oraya gideceğim
Arkandan takip edeceğim
Yaptığın her şeyden haberdarım
Ve içinde bulunduğun bütün savaşlardan
Kaybettiğin bütün aşklardan haberdarım
Bu başlamadan önce bitmişti
Gittiğin bütün millerden haberdarım
Sadece yeniden başlamak için
İçinde bulunduğun her şeyden haberdarım
Ve bu kulağa bir arkadaşa ihtiyacın varmış gibi geliyor
Kendimden hiç şüphe etmedim
Ama senden şüphelendim
Kendime dikiz aynasından bakmaktan yoruldum

Zayn Malik Borderz Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

She is the life of the party
Don't stick that knife in my body
It's something she always wanted
It's for a good cause
You're doing a good job
We're off where the wind blows
I don't care where we go
Just like the ocean
You change what I see
[Pre-Chorus]
They don't know what I know
How long I've had to hold
You're like a commotion
All because of me
[Chorus]
So take it off
Let's break down all of our walls
Right now I wanna see it all
I don't wanna cool off
So lets cross the lines we lost
Right now I wanna see it all
You were right on the border
[Post-Chorus]
Give me all of this
Give me all of you
Don't follow me
Don't lean on me
[Verse 2]
Beautiful insanity
You're like a movie
Change the scene
Taste your sweet profanity
This is all for a good cause
Think you're doing a good job
[Pre-Chorus]
They don't know what I know
How long I've had to hold
You're like a commotion
All because of me
[Chorus]
So take it off
Let's break down all of our walls
Right now I wanna see it all
I don't wanna cool off
So let's cross the lines we lost
Right now I wanna see it all
You were right on the border
[Post-Chorus]
Give me all of this
Give me all of you
Don't follow me
Don't lean on me
(you were right on border)
[Bridge]
Give me all of this
Give me all of you
No falling in
Don't need no proof
Give me all of this
Give me all of you
No falling in
Don't need no proof
[Chorus]
So take it off
Let's break down all of our walls
Right now I wanna see it all
I don't wanna cool off
So lets cross the lines we lost
Right now I wanna see it all
You were right on the border

TÜRKÇE ÇEVİRİ:

O partinin can damarı
Bu bıçağı bedenime saplama
Bu onun her zaman istediği bir şey
Bu iyi bir sebep için
İyi bir iş yapıyorsun
Rüzgarın estiği yerde biz sönüyoruz
Nereye gittiğimizi umursamıyorum
Tıpkı okyanus gibi
gördüğüm şeyi değiştiriyorsun
Onlar bildiğim şeyi bilmiyorlar
Ne kadar zamandır dayanmak zorunda kaldığımı
bir gürültü gibisin
hepsi benim yüzümden
Bu yüzden soyun
Hadi aşkımızı, duvarlarımızı yıkalım
Şimdi hepsini görmek istiyorum
Sakinleşmek istemiyorum
Bu yüzden kaybettiğimiz çizgileri çakıştıralım
Şimdi hepsini görmek istiyorum
Tam sınırdaydın
Bunun hepsini ver
Bütün her şeyini ver
Beni takip etme
Bana güvenme
Güzel Delilik
bir film değil
Sahneyi değiştir
Tatlı küfürlerini tat
Bunun hepsi iyi bir sebep için
Bence iyi bir iş yapıyorsun

Zayn Malik Bright Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

I found my life in between shots and getting high
The cage I was in fell away when she asked me to dance again
I found my life in between a first kiss and a last goodbye
The dust settled down, now I can see through the crowd
[Pre-Chorus]
I'm loving the colorway
Surrounding your colored eyes
Though she is the kryptonite
She stays in my crib tonight
I light her like dynamite
Load her like gigabyte
Turn out the fucking lights
I wanna see you bright
[Chorus]
I wanna see you bright
I wanna see you bright
I wanna see you bright
I wanna see you
[Verse 2]
For the love in my mind
Love for the bass
She likes getting high just for the day
She's different in night, she knows what I say
Free of the flash, dirt on your shoes
I don't know you
[Pre-Chorus]
I'm loving the colorway
Surrounding your colored eyes
Though she is the kryptonite
She stays in my crib tonight
I light her like dynamite
Load her like gigabyte
Turn out the fucking lights
I wanna see you bright
[Chorus]
I wanna see you bright
I wanna see you bright
I wanna see you bright
I wanna see you bright
[Bridge]
I found my life in between shots and getting high
The cage I was in fell away when she asked me to dance again
[Chorus]
I wanna see you bright
I wanna see you bright
I wanna see you bright
I wanna see you bright
I wanna see you bright
I wanna see you bright
I wanna see you bright
I wanna see you

TÜRKÇE ÇEVİRİ:

hayatımı bir fırt içki ve kafayı bulmanın arasında buldum
Bulunduğum kafes düştü o bana yeniden dans etmeyi teklif ederken
Hayatımı ilk öpücük ve son vedanın arasında buldum
Toz duruldu, şimdi kalabalığı doğrudan görebiliyorum
Renk çeşidini seviyorum
Renkli gözlerini çevreleyen renk çeşidini
O değerli bir taş olmasına rağmen
bu gece benim evimde kalıyor
Onu dinamit gibi aydınlatıyorum
Onu giga byte gibi yüklüyorum
Kahrolası ışıkları aç
Seni ışıl ışıl görmek istiyorum
Seni ışıl ışıl görmek istiyorum
Seni ışıl ışıl görmek istiyorum
Seni ışıl ışıl görmek istiyorum
Seni ışıl ışıl görmek istiyorum
Seni görmek istiyorum
Kafamdaki aşk için
Kalın ses aşkı
Sadece gündüz kafayı bulmayı seviyor
Geceleri farklı, o ne dediğimi biliyor
Parlamanın bağımsızlığı, ayakkabının kiri seni tanımıyorum

Zayn Malik Blue Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

In the clouds where the angels sing
In your eyes, where I wanna be
And her smile is all I see
She knows I need her loving
She knows I need her touching
She plays with my heart and emotion
I give her my love and devotion
She gave me her thought and a notion
I need her body
Needs me too
I need somebody to
Love me blue
[Bridge]
I've been doing it wrong for too long
I said I've been at it wrong for too long
I've been doing it wrong for too long
[Verse 2]
In the clouds where the angels sing
It's her smile, yeah it's so glassy
In her eyes, where I wanna be
She knows I need her loving
She knows I need her touching
She plays with my heart and emotion
I give her my love and devotion
She gave me her thought and a notion
I need her body
She needs me too
[Chorus]
I need somebody to love
Love me blue
Love me blue
Love me blue
Love me blue

TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Meleklerin şarkı söylediği bulutlarda
Olmak istediğim gözlerinde
ve gülüşün tüm gördüğüm
Onun sevmesine ihtiyacım olduğunu biliyor
Onun dokunuşuna ihtiyacım olduğunu biliyor
Kalbimle ve duygularımla oynuyor
ona aşkımı ve sadakatimi veriyorum
O bana endişesini ve bir fikrini veriyor
Onun bedenine ihtiyacım var
Onun da bana ihtiyacı var
Sevmek için birine ihtiyacım var
Beni açık saçık sev
Bunu uzunca bir süre yanlış bir şekilde yaptım
Söyledim bunda uzunca bir süre yanlış bir şekilde bulundum
Bunu uzunca bir süre yanlış bir şekilde yaptım
Meleklerin şarkı söylediği bulutlarda
Bu onun gülüşü, evet bu çok berrak
Olmak istediğim onun gözlerinde
Onun sevmesine ihtiyacım olduğunu biliyor
Onun dokunuşuna ihtiyacım olduğunu biliyor
Kalbimle ve duygularımla oynuyor
ona aşkımı ve sadakatimi veriyorum
O bana endişesini ve bir fikrini veriyor
Onun bedenine ihtiyacım var
Onun da bana ihtiyacı var
Sevmek için birine ihtiyacım var
Beni açık saçık sev
Beni açık saçık sev
Beni açık saçık sev
Beni açık saçık sev

Zayn Malik She Don't Love Me Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:

I, I need you
I, I don't
I question myself all the time, asking what
I don't know
It's kinda hard to walk right
When you're walking on my left
With your high heels on
And your sexy ass dress
I see you talking on your phone, phone
Wish I could get you on your own, own
But I've seen you gone over love
[Chorus]
I think I know she don’t love me
That's why I fuck around
I think I know she don't love me
That's why I fuck around
[Refrain]
I want you
Your body
I want you
Your body on top of mine
[Verse 2]
I, I want you
I, I don't
I question myself all the time, asking why
I don't know
It's kinda hard to walk right
When you're walking on my left
With your high heels on
And your sexy ass dress
I see you talking on your phone, phone
Wish I could get you on your own, own
But I've seen you gone over love
[Chorus]
I think I know she don’t love me
That's why I fuck around
I think I know she don't love me
That's why I fuck around
[Refrain]
I want you
Your body
I want you
Your body on top of mine
[Bridge]
Should we wait 'til the morning?
See it loud in your eyes
Can't escape what I'm feeling
Your body on top of mine
[Chorus]
I think I know she don’t love me
That's why I fuck around
I think I know she don't love me
That's why I fuck around
[Refrain]
I want you
Your body on top of mine
I want you
Your body on top of mine

TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Sana ihtiyacım var
Ben yapamıyorum
Her zaman kendime soruyorum, ne olduğunu
Bilmiyorum
Sağ tarafta yürümek zor
Sen solumda yürürken
yüksek topukluların ile
Ve seksi kalça elbisen ile
Seni telefonla konuşurken görüyorum
keşke seni yalnız başına yakalayabilsem
Ama seni aşkı incelerken gördüm
Bence biliyorum o beni sevmiyor
Bu aptalca davranmamın sebebi
Bence biliyorum o beni sevmiyor
Bu aptalca davranmamın sebebi
Seni istiyorum
Vücudunu
Seni istiyorum
Bedeninin benimkinin üzerinde oluşunu
Seni istiyorum
Ben yapamıyorum
Her zaman kendime nedenini soruyorum
Bilmiyorum
Sağ tarafta yürümek zor
Sen solumda yürürken
Yüksek topukluların ile
Ve seksi kalça elbisen ile
Seni telefonla konuşurken görüyorum
Keşke seni yalnız başına yakalayabilsem
Ama seni aşkı incelerken gördüm
Bence biliyorum o beni sevmiyor
Bu aptalca davranmamın sebebi
Bence biliyorum o beni sevmiyor
Bu aptalca davranmamın sebebi
Seni istiyorum
Vücudunu
Seni istiyorum
Bedeninin benimkinin üzerinde oluşunu
Sabaha kadar beklemeli miyiz
Bunu gözlerinde şiddetlice gördüm
Hissettiğim şeyden kaçamıyorum
Bedenini benimkinin üzerine koy

Zayn Malik Intermission: Flower Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

LYRİCS:
جب تک اس محبت کا پھول نہ کھلے ؛ تب تک اس دل کو سکون نہ ملے
دل دے ہے مجھے, دل دے ہے مجھے, دل دے ہے مجھے

TÜRKÇE ÇEVİRİ:
Bu aşkın çiçeği büyüyüp çiçeklenene kadar
Bu kalp huzura kavuşmayacak
Bana kalbini ver
Bana kalbini ver
Bana kalbini ver

26 Mart 2016 Cumartesi

Heartbreak City Türkçe çevirisi

Cut me down the middle
Beni ortadan kestin

Fucked me up a little
Beni biraz perişan ettin

You said I was your queen
Kraliçen olduğumu söyledin

I tried to give you everything
Sana herşeyi vermeye çalıştım

And now you want your freedom
Ve şimdi özgürlüğünü istiyorsun

You got just what you came for
Ne için geldiysen onu aldın

A bit of fame and fortune
Bir parça şöhret ve servet

And I’m no longer needed
Ve ben artık ihtiyaç duyulan biri değilim

You said I was over
İşimin bitmiş olduğunu söyledin

Wanted it to end
bitmesini istedin

Then you had the nerve to say that we could still be friends
Sonra da “gene arkadaş kalabiliriz” deme cüretini gösterdin

You had a few secrets
Bana hiç söylenmeyen

I was never told
Birkaç sırrın oldu

Now everyone’s talking
Şimdi herkes konuşuyor

And I’m the last to know
Ve ben bilecek son kişiyim

Now I’m in the middle of heartbreak city
Şimdi ben gönül yarası şehrinin merkezindeyim

Cause I’m in the middle of a world not pretty
Çünkü güzel olmayan bir dünyanın ortasındayım

Your clever game got the best of me
Akıllıca oyunun en iyi tarafımı aldı

But you ain’t gonna get the rest of me
Ama geri kalan kısmımı almayacaksın

Cause I’m in heartbreak city
Çünkü ben gönül yarası şehrindeyim

Tore me into pieces
Beni parçalara ayıdın

Didn’t have no damn reason
Beddua edecek nedenin yok

I let you in my house
Evime girmene izin verdim

You helped yourself to everything
Herşeyde kendine yararın oldu

And left me with your mess
Ve beni karmaşanla bıraktın

I curse the day we met
Tanıştığımız güne lanet ediyorum

The memory is haunting me
Hatıran aklımdan çıkmıyor

I wish I could forget
keşke unutabilseydim

You said I was over
İşimin bitmiş olduğunu söyledin

Wanted it to end
Bitmesini istedin

Then you had the nerve to say that we could still be friends
Sonra da “gene arkadaş kalabiliriz” deme cüretini gösterdin

You had a few secrets
Bana hiç söylenmeyen

I was never told
Birkaç sırrın oldu

Now everyone’s talking
Şimdi herkes konuşuyor

And I’m the last to know
Ve ben bilecek son kişiyim

I’m in the middle of heartbreak city
Gönül yarası şehrinin merkezindeyim

Now I’m in the middle of a world not pretty
Şimdi güzel olmayan bir dünyanın ortasındayım

I’m in the middle of heartbreak city
Gönül yarası şehrinin merkezindeyim

Cause I’m in the middle of a world not pretty
Çünkü güzel olmayan bir dünyanın ortasındayım

Your clever game got the best of me
Akıllıca oyunun en iyi tarafımı aldı

But you ain’t gonna get the rest of me
Ama geri kalan kısmımı almayacaksın

Cause I’m in heartbreak city
Çünkü gönül yarası şehrindeyim

And it’s not that pretty
Ve burası o kadar güzel değil

And I still feel shitty
Ve kendimi hala kötü hissediyorum
Çeviren: Ahmet Kadı

Rihanna-A Girl Like Me (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

A Girl Like Me - Rihanna

Some girls play the game
They all walk and talk
And they dress the same
Nothin’ New To Say
Don’t they realize
That it’s so easy to see
Right though there disguise
Makes me wonder why
When the whole worlds turnin left
It’s when I’m goin right
I need someone to let me be
Just who I am inside

Bazı kızlar oyun oynar
Onların hepsi yürür ve konuşurlar
Ve aynı giyinirler
Söyleyecek yeni hiçbir şeyleri yok
Bunu görmek çok kolay
Doğru olmasına rağmen orada gizleniyorlar
Bu beni meraklandırıyor
Bütün dünya sola döndüğünde
Benim için sağa gitme zamanı
Bana izin verecek birisi lazım
İçimde aslında nasıl biri olduğuma

`Cause a girl like me
Is just a lil’ different from all the rest
And a girl likes me
Never gonna settle for Second Best
Could it be a boy like you
That would give me anything
If I asked him to
To take all my dreams
And Make them true
Show me all the reasons that you
Ought to be with a girl like me
Just like me

Çünkü benim gibi bir kız
Tüm geriye kalanlardan biraz farklıdır
Ve beni beğenen bir kız
İkinci En İyi ye razı olmaz
Ve senin gibi bir erkek
Bana herşeyini verirdi
Eğer ondan isteseydim
Tüm rüyalarımı alması
ve onları gerçekleştirmesi için
Sahip olduğun tüm gerekçeleri göster
Benim gibi bir kızla olabilmek için
Sadece benim gibi

Possibility
Got me trippin Thinkin’ of what could be
Between you and me
Still I need to know
Should I keep this feelin Or let it go
I can’t wait no more
So now’s the time
To speak your mind
And Show me what you feel
So tell me if you
Want to take a chance
On something real

İhtimaller
Beni düşündürüyor, nasıl olacağını düşündürüyor
sen ve benim aramızdakileri
Hala bilmem gerekiyor
Bu duyguyu devam ettirmeli miyim?
Yoksa vaz mı geçmeliyim?
Daha fazla bekleyemem
Yani artık zamanıdır
Aklındakileri konuşmanın
Ve bana hissettiklerini göstermenin
Bu yüzden haberim olsun
Bir şans istersen
Gerçek bir şey için

`Cause a girl like me
Is just a lil’ different from all the rest
And a girl likes me
Never gonna settle for Second Best
Could it be a boy like you
That would give me anything
If I asked him to
To take all my dreams
And Make them true
Show me all the reasons that you
Ought to be with a girl like me
Just like me

Çünkü benim gibi bir kız
Tüm geriye kalanlardan biraz farklıdır
Ve beni beğenen bir kız
İkinci En İyi ye razı olmaz
Ve senin gibi bir erkek
Bana herşeyini verirdi
Eğer ondan isteseydim
Tüm rüyalarımı alması
ve onları gerçekleştirmesi için
Sahip olduğun tüm gerekçeleri göster
Benim gibi bir kızla olabilmek için
Sadece benim gibi

Mirror Mirror on the wall
Catch me now before I fall
I wish I may, I wish I might
Find the Answer here tonight
Mirror Mirror on the wall
Catch me now before I fall
I wish I may, I wish I might
Find the Answer here tonight

When the whole world’s turnin left
It’s when I’m going right
I need someone to let me be
Just who I am inside

Ayna ayna güzel ayna
Şimdi beni tut düşmeden önce
Keşke olsaydı,keşke olabilseydi
Şimdi beni tut düşmeden önce
Keşke olsaydı,keşke olabilseydi
Bu gece ki cevabı bul

Bütün dünya sola döndüğünde
Benim için sağa gitme zamanı
Bana izin verecek biri lazım
İçimde aslında nasıl biri olduğuma

loading...