İngilizce Türkçe Sözlük







26 Kasım 2016 Cumartesi

The Weeknd - M A N I A Şarkı Sözleri (Türkçe Çevirisi)



The Weekend'in yeni albümü Starboy'un çok beğenilen şarkılarından biri olan M A R I A 'nın İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karışınızda

M A N I A
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

The reasons I can't have you
Sana sahip olamama nedenlerimi
Are so easy to fix
Düzeltmek çok kolay
I didn't really plan to
Gerçekten planlamadım
But Imma do it for this
Ama bunun için yapacağım

The reasons I can't have you
Sana sahip olmama nedenlerim
Isn't so complicated
Çok karışık değil
Baby if you let me I won't hesitate
Bebeğim bana izin verirsen tereddüt etmem

All I know (all I know, all I know, all I)
Tüm bildiğim (tüm bildiğim, tüm bildiğim)
All I know is this
Tüm bildiğim bu
All I know (all I know, all I know, all I)
Tüm bildiğim (tüm bildiğim, tüm bildiğim)

I ran outta tears when I was eighteen
On sekiz yaşına geldiğimde göz yaşlarım tükendi
So nobody made me but the main streets
Yani beni kimse değil bu caddeler yarattı
Cause too many people think they made me
Çünkü çok fazla insan beni yarattığını düşünüyor
Well if they really made me, than replace me
Peki beni gerçekten onlar yarattıysa, değiştirsinler beni
Homeless, to Forbes* list, these niggas bring no stress
Evsiz, Forbes listesine, bu zenciler stres yapmıyor
I feel like I'm Moses, I feel like I'm chosen
Kendimi Musa gibi hissediyorum, seçilmiş gibi hissediyorum
And if you're with my nigga then your girls single to me
Ve eğer benim zencimleysen, o zaman kızların bana bekar
I don't give a damn if a nigga said you knew me
Bir zenci beni tanıdığını söylediğinde, umurumda bile değil
Grew up with no father so nobody ever son me
Baba olmadan büyüdüm, bu yüzden kimse bana değil
My flow too sick Kevin Costner couldn't touch me
Akıntı çok dengesiz Kevin Costner bana dokunamadı
I know you wished that nobody ever loved me
Kimsenin beni sevmediğini dilediğini biliyorum
I feel useless when I'm never makin money
Hiç para kazanamadığım zaman işe yaramaz hissediyorum
Well this is the life we always fantasized
Hep hayalini kurduğumuz hayat bu
Rich folk problem through a queen street nigga's eyes
***
Every time you see me pull up in that aventadors
Beni her gördüğünde bu aventadorları kaldır
Just know we be grinding on them sidewalks
Onların kaldırımlarına aşındığımızı bilelim

Sidewalks saved my life
Kaldırımlar hayatımı kurtardı
They don't know ever lie
Hiçbirinin yalan olmadığını bilmiyorlar
Show me all the sides
Her iki tarafı da göster bana
They don't let me down
Beni hayal kırıklığına uğratmıyorlar

Everybody here wants you
Burada herkes seni istiyor
My love, my love
Aşkım, aşkım
And I know that you want him too
Ve ben de onu istediğinizi biliyorum
My love, my love
Aşkım, aşkım
I ask you what your heart desires
Kalbin ne istediğini soruyorum
My love, my love
Aşkım, aşkım
You tell me I'm the only one
Söyle bana bir tanen miyim
My love, my love
Aşkım, aşkım
It's a lie, a lie
Bu bir yalan, bir yalan

I catch you every time
Seni her seferinde yakalarım
In your lies, your lies
Yalan söylerken, yalan söylerken
Every time you close your eyes
Hepsinde de gözlerini kapattın
I hear the secrets that you keep
Sakladığın sırları duyabiliyorum
When you're talkin in your sleep
Uykunda konuştuğunda
I hear the secrets that you keep, keep
Sakladığın sırları duyabiliyorum
When you're talk, talkin, talkin
Uykunda konuştuğunda
I hear the secrets that you keep
Sakladığın sırları duyabiliyorum
When you're talkin in your sleep
Uykunda konuştuğunda
I hear the secrets that you keep, keep
Sakladığın sırları duyabiliyorum
When you talk, talkin, talkin
Konuştuğunda, konuştuğunda

I'm find ways to articulate the feeling I'm going through
Geçmekte olduğum hissi ifade etmenin yollarını bulurum
I just can't say I don't love you
Sadece senin sevmediğimi söyleyemem
Cause I love you
Çünkü seviyorum
It's hard for me to communicate the thoughts that I hold
Düşüncelerimi aktarmam benim için çok zor
But tonight I'm going to let you know
Ama bu gece sana haber vereceğim
Let me tell the truth
Bana gerçeği söyleyeceksin
Baby let me Tell the truth, yeah
Bebeğim bana gerçeği söyleyeceksin, evet

You know what I'm thinking
Ne düşündüğümü biliyorsun
I see it in your eyes
Bunu gözlerinde görüyorum
You hate that you want me
Beni istemenden nefret ediyorum
Hate it when you cry
Ağlamandan nefret ediyorum
Your scared to be lonely
Yanlız kalmaktan korkuyorsun
Especially in the night
Özellikle gece
I'm scared that I miss you
Seni özlemekten nefret ediyorum
Happens every time
Her seferinde olan şey
I don't want this feeling
Bu duyguyu istemiyorum
I can't afford love
Aşkı göze alamam
I tried to find me some
Kendimi bulmaya çalıştım
To pull us apart
Bizi parçalara ayırmak için
It ain't working cause your perfect
İşe yaramıyor çünkü sen mükemmelsin
And I know that your worth it
Ve biliyorum ki sen buna değersin
I can't walk away
Uzaklaşamam
I'm good I'm good I'm great
İyiyim, iyiyim, harikayım

Know it's been a while now I'm mixin up the drink
Biliyorsun biraz zaman geçti şimdi içkimi karıştırıyorum
I just need a girl who gonna really understand
Sadece beni gerçekten anlayacak bir kıza ihtiyacım var
I just need a girl who gonna really understand
Sadece beni gerçekten anlayacak bir kıza ihtiyacım var
I'm good I'm good I'm great
İyiyim, iyiyim, harikayım
Know its been a while now I'm mixin up the drink
Biliyorsun biraz zaman geçti şimdi içkimi karıştırıyorum
I just need a girl who gonna really understand
Sadece beni gerçekten anlayacak bir kıza ihtiyacım var
I just need a girl who gonna really understand
Sadece beni gerçekten anlayacak bir kıza ihtiyacım var
And I seen her get rich on the pole?
Ve onun direk (dansıyla) zenginleşmesini gördüm
I seen her I knew she had to know
Onu gördüğümde bilmek zorunda olduğunu biliyordum
I seen her take down that tequila
Onu tekilla çakarken gördün
Down by the litre
Litreyle içiyor
I knew I had to meet her
Onunla tanışmak zorunda olduğumu biliyordum

Ooo she mine
Ooo O benim
Ooo girl bump and grind
Ooo kızım bastır ve çalkala (kucak dansı)
Ooo she mine
Ooo O benim
Ooo girl bump a line
Ooo kızım bastır ve çalkala (kucak dansı)
Angelina
Lips like Angelina
Angelina gibi dudaklar
Like Selena
Selena gibi
Ass shaped like Selena
Selena gibi şekilli kalça
Im like
Ben gibiyim

Got up thanked the lord for the day
Gün için Lord'umuza teşekkür ettim
Woke up by a girl I don't even know her name
Adının bile bilmediğim bir kız tarafından uyandırıldım
Woke up by a girl I don't even know her name
Adının bile bilmediğim bir kız tarafından uyandırıldım
(woke up by a girl I don't even know her name)
(Adının bile bilmediğim bir kız tarafından uyandırıldım)

Got up thanked the lord for the day
Gün için Lord'umuza teşekkür ettim
Woke up by a girl I don't even know her name
Adının bile bilmediğim bir kız tarafından uyandırıldım
Woke up by a girl I don't even know her name
Adının bile bilmediğim bir kız tarafından uyandırıldım
(woke up by a girl I don't even know her name)
(Adının bile bilmediğim bir kız tarafından uyandırıldım)
Paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid
Paranoyak, paranoyak, paranoyak, paranoyak, paranoyak, paranoyak,
But I see something in ya
Ama sende bir şey görüyorum
Paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid
Paranoyak, paranoyak, paranoyak, paranoyak, paranoyak, paranoyak,
But I see something in ya
Ama sende bir şey görüyorum

Got up thanked the lord for the day
Gün için Lord'umuza teşekkür ettim
Woke up by a girl I don't even know her name
Adının bile bilmediğim bir kız tarafından uyandırıldım
Woke up by a girl I don't even know her name
Adının bile bilmediğim bir kız tarafından uyandırıldım
(woke up by a girl I don't even know her name)
(Adının bile bilmediğim bir kız tarafından uyandırıldım)
Got up thanked the lord for the day
Gün için Lord'umuza teşekkür ettim
Woke up by a girl I don't even know her name
Adının bile bilmediğim bir kız tarafından uyandırıldım
Woke up by a girl I don't even know her name
Adının bile bilmediğim bir kız tarafından uyandırıldım
(woke up by a girl I don't even know her name)
(Adının bile bilmediğim bir kız tarafından uyandırıldım)

You're paranoid
Sen paranoyaksın
Tell me what you really like
Gerçekten ne istediğini söyle bana
Baby I can take my time
Bebeğim zamanım var
We don't ever have to fight
Hiç kavga etmek zorunda değiliz
Just take it step by step
Sadece adım adım anlat
I can see it in your eyes
Bunu gözlerinde görebiliyorum
Cause they never tell me lies
Çünkü Onlar bana asla yalan söylemez
I can feel that body shake
Vücut sarsıntını hissedebiliyorum
And the heat between your legs
Ve bacaklarının arasındaki sıcaklığı

You've been scared of love
Aşktan korktun
And what it did to you
Ve sana ne yaptı
You don't have to run
Kaçmak zorunda değilsin
I know what you've been through
Neler yaşadığını biliyorum
Just a simple touch
Sadece basit bir dokunuş
And it can set you free
Ve bu seni özgür bırakabilir
We don't have to rush
Acele etmek zorunda değiliz
When you're alone with me
Benimle yalnızken
I feel it coming
Geliyor hissediyorum
I feel it coming baby
Geliyor hissediyorum bebeğim
I feel it coming
Geliyor hissediyorum
I feel it coming baby
Geliyor hissediyorum bebeğim
I feel it coming
Geliyor hissediyorum
I feel it coming baby
Geliyor hissediyorum bebeğim
I feel it coming
Geliyor hissediyorum
I feel it coming baby
Geliyor hissediyorum bebeğim
I feel it coming
Geliyor hissediyorum
I feel it coming baby
Geliyor hissediyorum bebeğim
I feel it coming
Geliyor hissediyorum
I feel it coming baby
Geliyor hissediyorum bebeğim
I feel it coming
Geliyor hissediyorum
I feel it coming baby
Geliyor hissediyorum bebeğim
I feel it coming
Geliyor hissediyorum
I feel it coming baby
Geliyor hissediyorum bebeğim

You've been scared of love
Aşktan korktun
And what it did to you
Ve sana ne yaptı
You don't have to run
Kaçmak zorunda değilsin
I know what you've been through
Neler yaşadığını biliyorum
Just a simple touch
Sadece basit bir dokunuş
And it can set you free
Ve bu seni özgür bırakabilir
We don't have to rush
Acele etmek zorunda değiliz
When you're alone with me
Benimle yalnızken
I feel it coming (I feel it coming)
Geliyor hissediyorum (Geliyor hissediyorum)
I feel it coming baby (I feel it coming baby)
Geliyor hissediyorum bebeğim (Geliyor hissediyorum bebeğim)
I feel it coming (I feel it coming)
Geliyor hissediyorum (Geliyor hissediyorum)
I feel it coming baby (I feel it coming baby)
Geliyor hissediyorum bebeğim (Geliyor hissediyorum bebeğim)
I feel it coming (I feel it coming)
Geliyor hissediyorum (Geliyor hissediyorum)
I feel it coming baby (I feel it coming baby)
Geliyor hissediyorum bebeğim (Geliyor hissediyorum bebeğim)
I feel it coming (I feel it coming)
Geliyor hissediyorum (Geliyor hissediyorum)
I feel it coming baby (I feel it coming baby)
Geliyor hissediyorum bebeğim (Geliyor hissediyorum bebeğim)
I feel it coming (I feel it coming)
Geliyor hissediyorum (Geliyor hissediyorum)
I feel it coming baby (I feel it coming baby)
Geliyor hissediyorum bebeğim (Geliyor hissediyorum bebeğim)
I feel it coming (I feel it coming)
Geliyor hissediyorum (Geliyor hissediyorum)
I feel it coming baby (I feel it coming baby)
Geliyor hissediyorum bebeğim (Geliyor hissediyorum bebeğim)
I feel it coming (I feel it coming)
Geliyor hissediyorum (Geliyor hissediyorum)
I feel it coming baby (I feel it coming baby)
Geliyor hissediyorum bebeğim (Geliyor hissediyorum bebeğim)
I feel it coming (I feel it coming)
Geliyor hissediyorum (Geliyor hissediyorum)
I feel it coming baby (I feel it coming baby)
Geliyor hissediyorum bebeğim (Geliyor hissediyorum bebeğim)
I feel it coming baby
Geliyor hissediyorum bebeğim
I feel it coming baby
Geliyor hissediyorum bebeğim
I feel it coming baby
Geliyor hissediyorum bebeğim


Forbes: İş dünyası ve finans ile ilgili konuları içeren aylık amerikan dergisi

17 Kasım 2016 Perşembe

Osman Aga Türkçe çevirisi

Íthela na `rtho na s’ évro,
Gelip seni bulmak istiyorum

M’ épiase psilí vrochí, Osmán Agá
Yağmur yağmaya başladı Osman aga

As erchósoune na m’ évreis,
Keşke gelip beni bulsan

Ki as genoúsoune papí, Osmán Agá
Islansan bile Osman Aga

Vríka roúcha na s’ alláxo,
Değiştirmen için sana elbiseler buldum

Páploma na koimitheís, Osmán Agá
Uyuman için de kuş tüyü yorgan,Osman Aga

Ankaliá na se zestánei
Seni ısıtacak bir kucaklama

Kai glyká na oneirefteís, Osmán Agá
Böylece güzel rüyalarıın olur Osman Aga

San petháno sta karávia
Gemilerde öldüğüm zaman

Ríchte me mes’ sto gialó, Osmán Agá
Beni kıyıya at Osman Aga

Na me fan ta mávra psária
Böylece balıklar tarafından tüketilmiş olacağım

Kai to almyró neró, Osmán Agá
Ve tuzlu su tarafından Osman Aga

Kai to almyró neró, Osmán Agá
Ve tuzlu su tarafından Osman Aga
Çeviren:Ahmet KADI

14 Kasım 2016 Pazartesi

Unreal Türkçe çevirisi

Sit back,bare your cross to me
Arkana yaslan,haçını çıkar bana

Oh won’t I listen?
Oh,dinlemeyeyim mi?

God damn have I burned my hands?
Allah kahretsin,ellerimi mi yaktım ?

On what’s been missing
Olmayan şeyin üzerinde

I feel… unreal
Hissediyorum…gerçek dışı

Everytime I try and stop to feel
Ne zaman densem ve hissetmeyi bıraksam

Pick me up my friend
Beni al arkadaşım

Let me start again
Bırak yeniden başlayayım

You fucked me
Beni becerdin

Behind this garden
Bu bahçenin arkasında

Don’t fuck with me
Benimle uğraşma

Long before I could even see
You’re what was missing

Uzun zaman önce,eksik olan şeyin
Sen olduğunu bile görebiliyordum

Twisting deep inside of me
İçimin derinlerini burkan

Forever missing the glistening
Parlaklık hep eksik

I feel… unreal
Hissediyorum…gerçek dışı

Everytime I try and stop to feel
Ne zaman densem ve hissetmeyi bıraksam

Pick me up my friend
Al beni arkadaşım

Hold closed your hand
Elini kapalı tut

Can you see all the clear skin in front of me
Önümdeki bütün parlak ciltleri görebiliyor musun

Can you see, can you see
Görebiliyor musun görebiliyor musun

What you wanna see
Görmek istediğin şeyi

Can you see there’s a little spot of light in me
Görebiliyor musun içimde azıcık bir ışık var

Can you see, can you tell I’m fucked
Görebiliyor musun,becerildiğimi söyleyebilir misin

Bleeding emotions
Kanayan duygular

Bleed emotions
Duygular kanar

Sat back and gave your soul to me
Arkana yaslandın ve ruhunu bana verdin

But did I listen
Ama ben dinledim mi?

God damn did I burn my hands
Allah kahretsin ellerimi mi yaktım

On what was missing,
Olmayan şeyin üzerinde

The glistening
Parlaklık

I feel, … unreal
Hissediyorum…gerçek dışı

Everytime I try and stop to feel
Ne zaman densem ve hissetmeyi bıraksam

Pick me up my friend
Beni al arkadaşım

Hold closed my hand
Elimi kapalı tut

You fucked me
Beni becerdin

Behind this garden
Bu bahçenin arkasında

You fucked me
Beni becerdin

Behind this garden
Bu bahçenin arkasında

Don’t fuck with me
Benimle uğraşma
Çeviren: Ahmet KADI

13 Kasım 2016 Pazar

Born Naked Türkçe çevirisi

Who you waiting for?
Kimi bekliyorsun?

Another savior
Başka bir kurtarıcıyı mı

Always looking but you never find
Her zaman arıyorsun ama asla bulmazsın

Never find
Asla bulmazsın

Waking up from another night gone
Geçip giden başka bir geceden uyanıyorsun

Always looking but you never find
Her zaman arıyorsun ama asla bulmazsın

Never find
Asla bulmazsın

Going downtown
Şehir merkezine giderken

You know where you going
Nereye gittiğini biliyorsun

Throw your top down
Üst kıyafetini aşağı at*

Like you know where you going
Nereye gittiğini biliyormuşsun gibi

Tell me one thing
Bana bir şey söyle

Do you like
Where you going
Running all the red lights

Bütün kırmızı ışıkları geçerken
Gittiğin yeri
Seviyor musun

And I said who
Ve dedim ki kim

Who do you think you are?
Kim olduğunu zannediyorsun?

Who do you think you are?
Kim olduğunu zannediyorsun?

I’m telling the truth now
Şimdi gerçeği söylüyorum

We’re all born naked
Hepimiz çıplak doğduk

And the rest is drag
Ve gerisi bir örtü

Who
Kim

Who do you think you are?
Kim olduğunu zannediyorsun?

Who do you think you are?
Kim olduğunu zannediyorsun?

I’m telling the truth now
Şimdi gerçeği söylüyorum

We’re all born naked
Hepimiz çıplak doğduk

And the rest is drag
Ve gerisi bir örtü

A lonely highway
Issız bir otoban

You drove the wrong way
Arabayı yanlış yöne sürdün

Always chasing down the fantasy
Her zaman hayalin peşinden gidiyorsun

A sexy muscle car
Büyük hacimli motoru olan seksi bir araba

Under the radar
Radar altında

Always looking but you never see
Her zaman bakıyorsun ama asla görmüyorsun

Never see
Asla görmüyorsun

Going downtown
Şehir merkezine giderken

You know where you going
Nereye gittiğini biliyorsun

Throw your top down
Üst kyafetini aşağı at

Like you know where you going
Nereye gittiğini biliyormuşsun gibi

Tell me one thing
Bana bir şey söyle

Through your life
Hayatın boyunca

Where you going
Nereye gidiyorsun

Ignoring all of the signs
İşaretlerin hepsini göz ardı ederek

And I said who
Ve dedim ki kim

Who do you think you are?
Kim olduğunu zannediyorsun

Who do you think you are?
Kim olduğunu zannediyorsun?

I’m telling the truth now
Şimdi gerçeği söylüyorum

We’re all born naked
Hepimiz çıplak doğduk

And the rest is drag
Ve gerisi bir örtü

Who
Kim

Who do you think you are?
Kim olduğunu zannediyorsun?

Who do you think you are?
Kim olduğunu zannediyorsun?

I’m telling the truth now
Şimdi gerçeği söylüyorum

We’re all born naked
Hepimiz çıplak doğduk

And the rest is drag
Ve gerisi bir örtü

I’ll say it again
Bunu tekrar söyleyeceğim

It’s never been the clothes that make the man
İnsanı insan yapan asla kıyafetler değildir

Nothing can
Hiçbir şey (birisini insan)yapamaz

Leave your baggage behind
Valizini geride bırak

And I said who
Ve dedim ki kim

Who do you think you are?
Kim olduğunu zannediyorsun?

Who do you think you are?
Kim olduğunu zannediyorsun?

I’m telling the truth now
Şimdi gerçeği söylüyorum

We’re all born naked
Hepimiz çıplak doğduk

And the rest is drag
Ve gerisi bir örtü
Who
Kim

Who do you think you are?
Kim olduğunu zannediyorsun?

Who do you think you are?
Kim olduğunu zannediyorsun?

I’m telling the truth now
Şimdi gerçeği söylüyorum

We’re all born naked
Hepimiz çıplak doğduk

And the rest is drag
Ve gerisi bir örtü

Who
Kim

Who do you think you are?
Kim olduğunu zannediyorsun?

Who do you think you are?
Kim olduğunu zannediyorsun?

I’m telling the truth now
Şimdi gerçeği söylüyorum

We’re all born naked
Hepimiz çıplak doğduk

And the rest is drag
ve gerisi bir örtü

*Dipnot : İngilizcede ‘top” kelimesi üst kıyafet anlamına
geldiği gibi ‘üst” ‘tepe” ‘tavan” anlamına da gelir.Şarkıcı
‘top” kelimesiyle kıyafeti kastetmişse ‘üst kıyafetini aşağı at”
anlamı çıkar. Ancak burada arabanın açılabilir tavanını kastediyorsa
o zaman da ‘tavanını kaldır” gibi bir anlam çıkıyor.
Çeviren:Ahmet KADI

10 Kasım 2016 Perşembe

Fergie - Life Goes On Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Fergie'nin yeni şarkısı Life Goes On İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevisi ile karşınızda.

Life Goes On
Hayat Devam Ediyor
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

Mmm, da-da-da-da-da-da-da

Every day when I wake up
Uyandığım her gün
Tryna read my fortune on the bottom of my coffee cup
Kahve fincanımdaki falımı okumaya çalışıyorum
But it seems like I never finish
Ama hiç tamamlanmayacak gibi görünüyor
It's always half full, or is it half empty?
Hep yarısı doluyor, ya da yarısı boş mu kalıyor?
Maybe it's my own superstition or a kind of self protection
Belki bu benim batıl inancım ya da bir tür savunma mekanizması
If it all looks bad, why would I wanna look ahead?
Herşey berbat görünüyorsa, neden geleceğe bakmak isteyeyim ki?
Oh, oh, oh, still sittin' here
Oh, oh, oh, hala burada oturuyor
Just watching the sun go down, (down), down, (down), down?
Sadece güneşin batışını izliyor, batışını, batışını

Life goes on with or without you
Hayat senle ya da sensiz, geçiyor
It's up to you what you're gonna do
Ne yapacağın sana kalmış
You could go or you could stay
Gidebilirdin ya da kalabilirdin
Who cares anyway?
Kim takar?
Life goes on with or without you
Hayat senle ya da sensiz, geçiyor
Damn it baby, what you're gonna do?
Lanet olsun bebeğim, ne yapmak istiyorsun?
You could go or you could stay
Gidebilirdin ya da kalabilirdin
But who cares anyway?
Ama kim takar ki?
(Haha yeah, who really cares?)
(Haha eveti gerçekten kim takar)

Every conversation gets me high on motivation
Her konuşma motivasyonumu yükseltiyor
Gets me craving of your own familiar situation *yeah)
Kendi alışkanlıklarına arzumu arttırıyor
Reach the unreachable, achieve the unbelievable
Ulaşılabilir ulaşılamazlık, gerçekleşebilir inanılmazlık
In the midst of all the madness, remember life's beautiful
Tüm bu çılgınlık ortasında, hatırla hayat güzel
Still I'm feeling restless, thinking I should rest less
Ben hala huzursuz hissediyorum, huzursuz olmam gerektiğini düşünüyorum
Work more, play hard, ready for the encore
Daha çok çalış, daha çok eğlen, tekrarı için hazır ol
Is this the kinda life I really wanna live for? (two times)
Bu gerçekten yaşamak istediğim türden bir hayat mı (iki misli)
In my heart I know, less is more (more)
Biliyorum, kalbim de, az daha çoktur, (daha çok)
More (more), more, more, more
Daha çok, daha, daha çok

Life goes on with or without you
Hayat senle ya da sensiz, geçiyor
It's up to you what you're gonna do
Ne yapacağın sana kalmış
You could go or you could stay
Gidebilirdin ya da kalabilirdin
Who cares anyway?
Kim takar?
Life goes on with or without you
Hayat senle ya da sensiz, geçiyor
Damn it baby, what you're gonna do?
Lanet olsun bebeğim, ne yapmak istiyorsun?
You could go or you could stay
Gidebilirdin ya da kalabilirdin
But who cares anyway?
Ama kim takar ki?

It's time to take this out of my hands
O, zaman bunu ellerimden aldı
Is it all gonna be worth it in the end?
Sonunda tüm bunlara değecek mi?
'Cause it's safe here in my comfort zone, yeah, yeah, yeah
Çünkü burası güvenli konfor bölgem, evet, evet, evet
Never stray too far from home
Asla evden çok uzaklara ayrılma
But then again this way I'll never know, never know
Ama daha sonra asla bilemeyeceğim bu yol, asla bilemeyeceğim
Maybe I should go...
Belki de gitmeliyim

Go crazy, go insane, go for everything
Get the money, dollar bills in your wallet, say ka-ching
Sign the dealy, make a mili, sound famili?
The urgency is sounding the drilly for the ma-milli
And then they really talk in Braille, actin' chilly
They got me feelin' like an achilles, silly, silly, I mean, really?
Really, really? Really really though?
Really, really, really though?
Feel the vibration of the higher ground
Love always leads to the highest sound
Many conversations, people makin' speculations
As to my procrastination due to my revelations
And then they get fugazi
You call yourself a rider
You need to speed your loyalty up like Bugatti
Baby don't underestimate my underdog mentality
We 'bout to race ahead, ambition on Ferrari


Life goes on with or without you
Hayat senle ya da sensiz, geçiyor
It's up to you what you're gonna do
Ne yapacağın sana kalmış
You could go or you could stay
Gidebilirdin ya da kalabilirdin
Who cares anyway?
Kim takar?
Life goes on with or without you
Hayat senle ya da sensiz, geçiyor
Damn it baby, what you're gonna do?
Lanet olsun bebeğim, ne yapmak istiyorsun?
You could go or you could stay
Gidebilirdin ya da kalabilirdin
But who cares anyway?
Ama kim takar ki?

You could go or you could stay
Gidebilir ya da kalabilirdin
Mmm, mmm
You could go, you could stay
Gidebilirdin, kalabilirdin
Da-da-da-da-da-da-da

The Chainsmokers - Setting Fires Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

The Chainsmokers grubunun yeni şarkısı Setting Fires İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi

Setting Fires

Ateşler Yakmak

DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!Down to my last match fire I touch just to feel

Son kibrit ateşime (kadar) sadece hissetmek için dokunuyorum

Why is it easier to burn than it is to heal?

Yanması neden iyileşmesinden daha kolay?

Out in the cold you've been

Dışarıda,soğuktaydın

I begged you to come back in

Tekrar içeri girmen için yalvardım

But I can't do this again

Ama bunu tekrar yapamam

I can't keep you from harm

Seni zarardan koruyamam

But I'm set on fire to keep you warm

Ama seni sıcak tutmak için kendim tutuşuyorum

I can't go on and on

Devam edemem ve edemem

Setting fires to keep you warm

Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya

I can't keep you from harm

Seni zarardan koruyamam

But I'm set on fire to keep you warm

Ama seni sıcak tutmak için kendim tutuşuyorum

I can't go on and on

Devam edemem ve edemem

Setting fires to keep you warm

Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya

I can't

Yapamam

I can't go on and on setting fires to keep you warm

Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya devam edemem

I've been looking for answers I don't want to hear

Cevapları arıyordum, duymak istemiyorum

Chest to chest with you I'm staring into a mirror

Seninle göğüs göğüseyim aynaya bakarken

Out in the cold you've been

Dışarda soğuktaydın

I begged you to come back in

tekrar içeri girmen için yalvardım

But I can't do this again

Ama bunu tekrar yapamam

I can't keep you from harm

Seni zarardan koruyamam

But I'm set on fire to keep you warm

Ama seni sıcak tutmak için kendim tutuşuyorum

I can't go on and on

Devam edemem ve edemem

Setting fires to keep you warm

Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya

I can't keep you from harm

Seni zarardan koruyamam

But I'm set on fire to keep you warm

Ama seni sıcak tutmak için kendim tutuşuyorum

I can't go on and on

Devam edemem ve edemem

Setting fires to keep you warm

Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya

I can't

Yapamam

I can't go on and on setting fires to keep you warm

Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya devam edemem

What would I do?

Ne yapardım?

What I wouldn't do to save you

Seni kurtarmak için neler yapmazdım

What would I do?

Neler yapardım?

What I wouldn't do to save you

Seni kurtarmak için neler yapmazdım

I can't keep you from harm

Seni zarardan koruyamam

But I'm set on fire to keep you warm

Ama seni sıcak tutmak için kendim tutuşuyorum

I can't go on and on

Devam edemem ve edemem

Setting fires to keep you warm

Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya

I can't keep you from harm

Seni zarardan koruyamam

But I'm set on fire to keep you warm

Ama seni sıcak tutmak için kendim tutuşuyorum

I can't go on and on

Devam edemem ve edemem

Setting fires to keep you warm

Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya

I can't

Yapamam

I can't

Yapamam

I can't go on and on setting fires to keep you warm

Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya devam edemem

I can't

Yapamam

I can't

Yapamam

I can't go on and on setting fires to keep you warm

Seni sıcak tutmak için kendim tutuşmaya devam edemem

9 Kasım 2016 Çarşamba

Justin Bieber - Let Me Love You Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft. Dj Snake

Let Me Love You

DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!I used to believe we were burnin' on the edge of somethin' beautiful

Güzel bir şeyin kenarında yandığımıza inanırdım

Somethin' beautiful

Güzel bir şeyin

Sellin' a dream

Çok satan bir rüya

Smoke and mirrors keep us waitin' on a miracle

Duman ve aynalar bir mucize için bize eşlik ediyor

On a miracle

Bir mucize için

Say, go through the darkest of days

Diyelim ki, en karanlık günleri geçiriyoruz

Heaven's a heartbreak away

Cennetin kalp kırıklığı var

Never let you go, never let me down

Gitmene izin vermem, düşmeme izin verme

Oh, it's been a hell of a ride

Zorlu bir yolculuk oldu

Driving the edge of a knife

Bıçağın kenarında yolculuk ediyoruz

Never let you go, never let me down

Gitmene izin vermem, düşmeme izin verme

Don't you give up, nah-nah-nah

Vazgeçme, hayır hayır

I won't give up, nah-nah-nah

Ben vazgeçmeyeceğim, hayır

Let me love you

Seni sevmeme izin ver

Let me love you

Seni sevmeme izin ver

Don't you give up, nah-nah-nah

Vazgeçme, hayır hayır

I won't give up, nah-nah-nah

Ben vazgeçmeyeceğim, hayır

Let me love you

Seni sevmeme izin ver

Let me love you

Seni sevmeme izin ver

Oh baby, baby

Oh, bebeğim, bebeğim

Don't fall asleep

Sakın uyuma

At the wheel, we've got a million miles ahead of us

Direksiyon başında, bizden milyonlarca kilometre önde gidiyor

Miles ahead of us

Milyonlarca kilometre önde

All that we need

İhtiyacımız olan her şey

Is a rude awakening to know we're good enough

Kaba bir uyanış olduğunda yeterince iyi olduğumuzu bilmek

Know we're good enough

Yeterince iyi olduğumuzu

Say, go through the darkest of days

Diyelim ki, en karanlık günleri geçiriyoruz

Heaven's a heartbreak away

Cennetin kalp kırıklığı var

Never let you go, never let me down

Gitmene izin vermem, düşmeme izin verme

Oh, it's been a hell of a ride

Zorlu bir yolculuk oldu

Driving the edge of a knife

Bıçağın kenarında yolculuk ediyoruz

Never let you go, never let me down

Gitmene izin vermem, düşmeme izin verme

Don't you give up, nah-nah-nah

Vazgeçme, hayır hayır

I won't give up, nah-nah-nah

Ben vazgeçmeyeceğim, hayır

Let me love you

Seni sevmeme izin ver

Let me love you

Seni sevmeme izin ver

Don't you give up, nah-nah-nah

Vazgeçme, hayır hayır

I won't give up, nah-nah-nah

Ben vazgeçmeyeceğim, hayır

Let me love you

Seni sevmeme izin ver

Let me love you

Seni sevmeme izin ver

Oh baby, baby

Oh, bebeğim, bebeğim

Don't you give up, nah-nah-nah

Vazgeçme, hayır hayır

I won't give up, nah-nah-nah

Ben vazgeçmeyeceğim, hayır

Let me love you

Seni sevmeme izin ver

Let me love you

Seni sevmeme izin ver

Don't you give up, nah-nah-nah

Vazgeçme, hayır hayır

I won't give up, nah-nah-nah

Ben vazgeçmeyeceğim, hayır

Let me love you

Seni sevmeme izin ver

Let me love you

Seni sevmeme izin ver

Oh baby, baby

Oh, bebeğim, bebeğim

Bruno Mars - Versace on The Floor Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

Bruno Mars'ın Yeni şarkısı Versace on The Floor İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

Versace on The Floor

Versace yerde

DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!Let's take our time tonight, girl

Bugün bütün günümüz senin kızım

Above us all the stars are watchin'

Üstümüzdeki bütün yıldızlar izliyor

There's no place I'd rather be in this world

Dünyada başka bir yerde olmayı tercih etmem

Your eyes are where I'm lost in

Senin gözlerin benim içimde kaybolduğum yer

Underneath the chandelier

Avizelerin altında

We're dancin' all alone

Hepimiz yalnızız,dans ediyoruz

There's no reason to hide

Saklanmak için bir sebebimiz yok

What we're feelin' inside

İçimizden hissediyoruz

Right now

Şuan

So baby let's just turn down the lights

Bebeğim hadi ışığı kısalım

And close the door

Ve kapıyı kapatalım

Oooh I love that dress

Oooh bu elbiseyi seviyorum

But you won't need it anymore

Ama senin başka bir şeye ihtiyacın olmayacak

No you won't need it no more

Hayır,daha fazlasına ihtiyacın olmayacak

Let's just kiss 'til we're naked, baby

Hadi çırılçıplak olana kadar öpüşelim bebeğim

Versace on the floor

Versace yerde

Oooh take it off for me, for me, for me, for me now, girl

Oooh benim için çıkar,benim için,benim için,şimdi kızım

Versace on the floor

Versace yerde

Oooh take it off for me, for me, for me, for me now, girl

Oooh benim için çıkar,benim için,benim için,şimdi kızım

I unzip the back to watch it fall

Ben sırtını hallederim düşüşünü izle

While I kiss your neck and shoulders

Senin boynunu ve omuzlarını öperken

No don't be afraid to show it off

Hayır bunu göstermek için korkak olma

I'll be right here ready to hold you

Ben seni tutmak için buradayım

Girl you know you're perfect from

Kızım biliyorsun sen mükemmelsin

Your head down to your heels

Başından aşağı topuklarına kadar

Don't be confused by my smile

Gülüşüme şaşırma

'Cause I ain't ever been more for real, for real

Çünkü ben daha fazla bu kadar gerçek için bulunmadım

So baby let's just turn down the lights

Bebeğim hadi ışığı kısalım

And close the door

Ve kapıyı kapatalım

Oooh I love that dress

Oooh bu elbiseyi seviyorum

But you won't need it anymore

Ama senin başka bir şeye ihtiyacın olmayacak

No you won't need it no more

Hayır,daha fazlasına ihtiyacın olmayacak

Let's just kiss 'til we're naked, baby

Hadi çırılçıplak olana kadar öpüşelim bebeğim

Versace on the floor

Versace yerde

Oooh take it off for me, for me, for me, for me now, girl

Oooh benim için çıkar,benim için,benim için,şimdi kızım

Versace on the floor

Versace yerde

Oooh take it off for me, for me, for me, for me now, girl

Oooh benim için çıkar,benim için,benim için,şimdi kızım

Dance

Dans

It's warmin' up

Bu heyecanlandırıcı

Can you feel it?

Hissediyor musun?

It's warmin' up

Bu heyecanlandırıcı

Can you feel it?

Hissediyor musun?

It's warmin' up

Bu heyecanlandırıcı

Can you feel it, baby?

Hissediyor musun, bebeğim

It's warmin' up

Bu heyecanlandırıcı

Oh, seems like you're ready for more, more, more

Oh,daha fazlasına hazır gibi görünüyorsun,fazlasına,fazlasına

Let's just kiss 'til we're naked

Hadi sadece çırılçıplak olana kadar öpüşelim

Versace on the floor

Versace yerde

Hey baby

Hey bebeğim

Take it off for me, for me, for me, for me now, girl

Benim için çıkar,benim için,benim için,kızım

Versace on the floor

Versace yerde

Oooh take it off for me, for me, for me, for me now, girl

Oooh,benim için çıkar,benim için,benim için,kızım

Versace on the floor

Versace yerde

Floor

Yerde

Floor

Yerde