İngilizce Türkçe Sözlük







8 Ocak 2017 Pazar

Starboy Türkçe çevirisi

I’m tryna put you in the worst mood, ah
Seni en kötü ruh haline sokmayı deniyorum

P1 cleaner than your church shoes, ah
Benim P1’im (Pahalı bir araba modeli) senin kilise ayakkabılarından temiz

Milli point two just to hurt you, ah
Harcadığım bir nokta iki milyon sadece canını yakmak için

All red lamb’ just to tease you, ah
Tüm kırmızı lambalar seni kızdırmak için

None of these toys on lease too, ah
Bu oyuncaklar kiralık değil

Made your whole year in a week too, yeah
Senin bir yıllık kazancını ben bir haftada kazanırım

Main bitch out of your league too, ah
Esas s.rtük seninle değil

Side bitch out of your league too, ah
Yanındaki s.rtük de seninle değil

House so empty need a centerpiece
Ev çok boş ortaya bir şeyler koymak lazım

Twenty racks a table cut from ebony
Abanoz ağacından oyma masada yirmi raf(?)

Cut that ivory into skinny pieces
O fil dişini ince parçalara ayır

Then she clean up with her face, man; I love my baby.
Sonra sevgilim onun yüzünü yıkasın,adamım. Bebeğimi seviyorum

You talking money need a hearing aid
Paraya ihtiyacın olduğundan bahsediyorsun

You talking ’bout me I don’t see the shade
Benim hakkımda konuşuyorsun ama üzerimde bir şey görmüyorum

Switch up my style I take any lane
Tarzımı değiştirdim her hangi bir yere girebilirim

I switch up my cup I kill any pain
İçkimi yeniliyorum acıyı dindireceğim

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Look what you’ve done!
Ne yaptığına bir bak!

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
I’m a motherfuckin’ Starboy
Ben adi yıldız çocuğum

Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Look what you’ve done!
Ne yaptığına bir bak!

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
I’m a motherfuckin’ Starboy
Ben adi yıldız çocuğum

Every day a nigga try to test me, ah
Her gün bir zenci(aşağılayıcı bir kelime) beni deniyor

Every day a nigga try to end me, ah
Her gün bir zenci beni bitirmeye çalışıyor

Pull off in that roadster SV, ah
Roadcaster SV’yi kapıma çekiyorum

Pockets over weight getting hefty, ah
Cebim doldu ve daha da doluyor

Coming for the king that’s a far cry
Kral için geliyorum uzak bir sızlanma

I come alive in the fall time I
Düşerken canlı hissediyorum

No competition I don’t really listen
Rekabet yok, cidden dinlemiyorum

I’m in the blue Mulsanne bumping New Edition
Ben son model Bentley Mulsanneye biniyorum

House so empty need a centerpiece
Ev çok boş ortaya bir şeyler koymak lazım

Twenty racks a table cut from ebony
Abanoz ağacından oyma masada yirmi raf(?)

Cut that ivory into skinny pieces
O fil dişini ince parçalara ayır

Then she clean up with her face, man; I love my baby.
Sonra sevgilim onun yüzünü yıkasın,adamım. Bebeğimi seviyorum

You talking money need a hearing aid
Paraya ihtiyacın olduğundan bahsediyorsun

You talking ’bout me I don’t see the shade
Benim hakkımda konuşuyorsun ama üzerimde bir şey görmüyorum

Switch up my style I take any lane
Tarzımı değiştirdim her hangi bir yere girebilirim

I switch up my cup I kill any pain
İçkimi yeniliyorum acıyı dindireceğim

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Look what you’ve done!
Ne yaptığına bir bak!

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
I’m a motherfuckin’ Starboy
Ben adi yıldız çocuğum

Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Look what you’ve done!
Ne yaptığına bir bak!

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
I’m a motherfuckin’ Starboy
Ben adi yıldız çocuğum

Let a nigga Brad Pitt legend of the fall
Bırak Brad Pitt’i. Düşenlerin kurtarıcısı

Took the year like a bandit
Yılı bir haydut gibi kurardı

Bought mama a crib and a brand new wagon
Annemin altına bir Mercedes-Benz G çektim

Now she hit the grocery shop looking lavish
O markete gittiğinde müsrifçe harcıyor

Star Trek groove in that Wraith of Khan
Star Trek Wraith Khan gibi daldı

Girls get loose when they hear this song
Kızlar bu şarkıyı duyunca kendinden geçiyor

Hundred on the dash get me close to God
Araba yüzü bulunca tanrıya yaklaştım

We don’t pray for love we just pray for cars
Biz aşk için dua etmeyiz, arabalar için dua ederiz

House so empty need a centerpiece
Twenty racks a table cut from ebony
Cut that ivory into skinny pieces
Then she clean up with her face
Man I love my baby
You talking money need a hearing aid
You talking bout me I don’t see your shade
Switch up my style I take any lane
I switch up my cup I kill any pain

House so empty need a centerpiece
Ev çok boş ortaya bir şeyler koymak lazım

Twenty racks a table cut from ebony
Abanoz ağacından oyma masada yirmi raf(?)

Cut that ivory into skinny pieces
O fil dişini ince parçalara ayır

Then she clean up with her face, man; I love my baby.
Sonra sevgilim onun yüzünü yıkasın,adamım. Bebeğimi seviyorum

You talking money need a hearing aid
Paraya ihtiyacın olduğundan bahsediyorsun

You talking ’bout me I don’t see the shade
Benim hakkımda konuşuyorsun ama üzerimde bir şey görmüyorum

Switch up my style I take any lane
Tarzımı değiştirdim her hangi bir yere girebilirim

I switch up my cup I kill any pain
İçkimi yeniliyorum acıyı dindireceğim

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Look what you’ve done!
Ne yaptığına bir bak!

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
I’m a motherfuckin’ Starboy
Ben adi yıldız çocuğum

Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Look what you’ve done!
Ne yaptığına bir bak!

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
I’m a motherfuckin’ Starboy
Ben adi yıldız çocuğum

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder